Жестокий трон - Кения Райт
Это шахматный ход. Но какой именно?
Я подняла взгляд на него.
Он просто стоял, ожидая. Легкий наклон головы выдавал его терпение, словно он бросал мне вызов, разгадать настоящую игру.
Я заставила свой голос звучать ровно:
— Что значит это кольцо для тебя, Лео?
По его лицу скользнула тень эмоции — гордость, возможно.
Или удовлетворение.
С ним всегда было трудно понять наверняка.
— Это кольцо — символ. Символ, что связывает того, кто его носит, с титулом и со всем, что идет вместе с ним.
Со всем, что идет вместе с ним?
Эти слова повернулись во мне, как нож.
Что он имеет в виду?
Я пыталась мыслить ясно, но пространство казалось слишком тесным, воздух — слишком тяжелым, а сияние сапфира выглядело словно ловушка, манившая меня ближе, даже когда мои инстинкты кричали отступить.
Лео наблюдал за мной.
— Ты должна принять его.
— Почему?
— Тебе не нравится, мой маленький монстр?
— Мне не нравится то, что может быть связано с ним.
— И что же это может быть?
Думай, Моник. Думай.
Если это была шахматная партия, то Лео только что поставил ферзя на всеобщее обозрение, и уже одно это сбивало меня с толку. Он никогда не раскрывал свои карты так явно, если под поверхностью не зрело что-то гораздо большее.
Кольцо было не просто кольцом.
Не могло быть.
Это претензия на собственность? Нет. В этом нет смысла. Это игра на власть, чтобы представить меня его наследницей в глазах Востока? Или нечто хуже? Зачем он хочет связать меня с наследием своей жены?
Я заставила себя смотреть дальше очевидного, искать нити, которые Лео специально оставил, чтобы я могла за них потянуть.
Что он умалчивает?
Я снова посмотрела на кольцо. Бриллианты ловили тусклый свет и разбрасывали его на хрупкие осколки. Оно было красивым, да. Но в мире Лео красота ничего не значила, если ее нельзя было использовать как инструмент для манипуляций.
Чем дольше я думала, тем яснее понимала, этот ход был рассчитан на то, чтобы загнать меня в угол. Чтобы сформировать из меня то, что ему нужно.
Я просто не знала, какой именно облик ему требовался.
Я с трудом сглотнула.
Лео уже забрал у меня слишком много, кровь на моих руках, новые кошмары в моей голове, насилие, въевшееся в мои кости.
А теперь он хотел и этого.
Кольцо.
Символ.
Оковы, замаскированные под подарок.
В чем твоя конечная игра, Лео?
Я осмелилась поднять на него взгляд.
Его лицо было непроницаемым, но я знала его достаточно хорошо, чтобы уловить тихое удовлетворение в изгибе его губ.
Он ждал, когда я пойму.
Ждал, когда я приму это.
И я ненавидела его за это.
Вдалеке послышался гул вертолетов, становящийся все громче с каждой секундой. Моя грудь сжалась от звука, и сквозь тревогу пробилось чувство надежды.
Лэй.
Мой любимый должен был быть в одном из этих вертолетов. Я чувствовала, как он приближается, словно сила притяжения, его присутствие удерживало меня на земле, даже когда буря игр Лео кружила вокруг меня.
Соберись, Мони. Держи ум ясным. Возьми это чертово кольцо, чтобы добраться до Лэя. Когда будешь рядом с Лэем, смысл этого кольца перестанет иметь значение.
Голос Лео прорезал гул лопастей:
— Ты знаешь, что значит носить это кольцо, Моник?
— Просвети меня.
— Это значит, что ты не просто игрок в этом мире. Ты та, кто будет им править.
Тяжесть его слов повисла между нами.
Править.
Эта мысль должна была вызвать во мне трепет, должна была разжечь во мне что-то темное и могущественное.
Но вместо этого она заставила меня дрожать.
Потому что правда была в том, что Лео никогда не давал ничего, не ожидая чего-то взамен.
Я опустила взгляд на коробку, на сверкающий сапфир, который больше походил на петлю, чем на корону, и поняла, что он на самом деле имел в виду.
Он не давал мне власть. Он вручал мне ответственность, которая навсегда привяжет меня к нему.
Или я сходила с ума?
Я не твоя жена, Лео. Я не твое наследие… так что же ты делаешь?
Но я не сказала этого вслух. Пока нет.
Потому что это все еще была его игра, и мне нужно было играть осторожно.
Вертолеты взревели над головой, сотрясая стены шатра, и я позволила этому звуку накрыть меня, как спасительной линии.
Лэй был там, где-то рядом, и скоро — скоро — я вернусь к нему.
Мне нужно было лишь пережить этот момент.
Лео смотрел на меня с терпением хищника и вынул это прекрасное украшение из коробки.
— Надень кольцо, Моник.
Я сделала то, что должна была сделать.
Я подняла руку, сохраняя лицо каменно-неподвижным, и позволила ему надеть кольцо на мой палец. Холодный металл скользнул по коже, гладкий и тяжелый, и я вздрогнула, когда он окончательно лег на место.
— Да. Так идеально, мой маленький монстр.
Я вздрогнула.
— Я думал об этом прошлой ночью, я представлял это.
Я пристально всмотрелась в него.
Взгляд Лео задержался на моей руке.
— Оно тебе идет.
Не отводя глаз, он осторожно поднял мою руку и затем медленно, почти благоговейно, склонил голову и коснулся губами пальца с кольцом, поцеловав его.
Какого блять хуя?!
Жест был настолько неожиданным, что я на мгновение могла только моргать, ошеломленная.
Его губы были теплее самой кожи, теплее любого кольца власти. Мягкое прикосновение его рта породило разряд электричества, пронзивший меня с такой силой, что я застыла.
Я резко выдернула руку, сердце колотилось в груди.
Так, стоп. Я точно знаю, что ты не целуешь пальцы своей дочери вот так. Хотя… ты убил свою дочь, так что я и правда не знаю, как ты к ней относился. Но все равно…
Я отступила назад.
— Что ты делаешь?
Лео продолжал смотреть на меня, но не двинулся с места. Однако в его глазах мелькнуло что-то незнакомое, ощущение победы, которое не требовало слов, чтобы быть признанным.
— Игра изменилась, Моник, — сказал он тихо, пока гул вертолетов стихал вдалеке и над нами не опустилась тревожная тишина.
Кольцо тяжело давило на мой палец, и я уставилась на него, ощущая, как в животе сворачивается нечто, похожее на ужас.
— Что ты имеешь в виду, Лео, когда говоришь, что игра изменилась?
— Это трудно объяснить.
— Ты же мастер игры…
— И все же даже мастер оказывается удивлен, когда игра идет в другом направлении.
— И в каком же?
Он подарил мне печальную улыбку.
— В сторону хаоса.
В




