Прекрасная новая кукла - Кер Дуки
Зеркальный лабиринт продолжился и в коридоре. Я скользил взглядом по длинному, пустынному проходу, миную несколько таких же неприметных дверей, прежде чем он наконец зашёл в одну из них.
Кабинет был крошечным и нарочито безликим. Никаких семейных фото. Ни компьютера, ни бумаг на столе. Только голый стол и два стула по другую сторону. Он занял своё место и жестом предложил нам остальные. Театральная простота. Всё для того, чтобы мы чувствовали себя гостями, а не следователями.
Маркус достал блокнот. — Могу я для протокола подтвердить вашу личность?
Мужчина наклонил голову, изучая нас. Его глаза были цвета светлого янтаря, мёда, но в них не было ни капли сладости. Они просвечивали насквозь, холодные и оценивающие.
— Я владелец этого заведения, — парировал он, сцепив руки на столе.
— То есть, вы — Кассиан Харрис? — уточнил я.
— Да.
— Мистер Харрис, мы расследуем убийство Максимуса Лоу. Не могли бы вы рассказать, откуда вы его знаете? — спросил Маркус, и я внутренне одобрил формулировку. Не «знали ли вы», а «как именно знали».
— Прошу прощения, — Харрис позволил себе лёгкую, пустую улыбку. — Я чувствую себя в невыгодном положении.
Холодок пробежал у меня по спине.
— В невыгодном? — переспросил Маркус.
— Да. Вы знаете, кто я. Но вы не представились.
Чувак...
Я достал свой значок и положил его на стол перед ним. Он внимательно, не торопясь, изучил его, и уголок его губы дёрнулся. Игрок. Он был чёртовым игроком. Что ж, мне это даже нравилось.
Он проигнорировал значок Маркуса и устремил взгляд на меня. — Детектив Скотт. Чем могу помочь?
Я убрал значок в карман и откинулся на спинку стула, демонстрируя, что его маленькое шоу меня не впечатлило. — Можете ответить на вопрос. Откуда вы знали Максимуса Лоу?
— Вы хотите сказать, знал ли я Максимуса Лоу?
Я сдержал желание рявкнуть. Мне захотелось пригвоздить его самодовольную голову к этому чёртову столу. — У нас есть свидетель, который утверждает, что видел вас в «Rebel’s Reds» в ночь его смерти.
Он откинулся, постучал пальцем по виску, будто припоминая. — А в какую именно ночь он умер?
Ублюдок был умнее, чем я думал.
— Девятнадцатого, — ответил за меня Маркус.
— Девятнадцатого… — Харрис сделал театральную паузу. — Я был здесь. Весь день и всю ночь.
— Вам не нужно проверить своё расписание? — я не смог сдержать сарказма.
Он посмотрел на меня, и в его янтарных глазах вспыхнула странная, почти весёлая искорка. — Я в состоянии следить за днями, детектив Скотт. Девятнадцатое было в четверг. По четвергам я разбираюсь со счетами, а вечером… предаюсь отдыху.
Я воздержался от того, чтобы закатить глаза. — Кто-нибудь может это подтвердить?
На его лице расплылась озорная, самодовольная ухмылка. — Конечно. — Он достал из кармана телефон, набрал номер и поднёс к уху. — Ками. Кабинет «Б». Немедленно.
Пока мы ждали, я не стал терять времени. — Так почему же свидетель утверждает, что видел вас в «Rebel’s Reds»?
— Это именно свидетель, детектив Скотт? — Он произнёс мою фамилию так, будто это было ругательство. — Посещение конкурентов — не преступление. Я искал возможности для расширения бизнеса. Хотел купить.
— То есть вы пришли покупать клуб? — спросил я, чувствуя, как терпение начинает иссякать.
Он погрозил мне пальцем и покачал головой. — Напротив. Место не оправдало ожиданий. Я поблагодарил мистера Лоу и удалился.
— Были ли вам известны обвинения в адрес мистера Лоу, касающиеся торговли людьми? — влез Маркус. Дерзкий вопрос для столь ранней стадии, но мы хотели посмотреть на реакцию.
Ни одной лишней мышцы на лице Харриса не дрогнуло.
В этот момент дверь открылась. Вошла девушка — миниатюрная, в простых брюках цвета хаки и майке, с розовыми прядями в тёмных волосах. Её глаза были большие, выразительные, но во взгляде читалась настороженность. Без лишних слов она подошла к Харрису и устроилась у него на коленях, развернувшись к нам.
Чёртов цирк.
— Можете подтвердить, что были с мистером Харрисом вечером девятнадцатого? — спросил Маркус, пытаясь обойти прямую формулировку.
— А вы, чёрт возьми, кто такой? — Она приподняла бровь, и от её дерзости я едва сдержал усмешку. Она напомнила мне Джейд в первые годы нашей совместной работы — такая же колючая.
Маркус вздрогнул и бросил на меня раздражённый взгляд. Харрис же обнял девушку за талию, и его пальцы скользнули ниже, исчезнув за поясом её брюк. Она тихо вздохнула, когда он коснулся её. Маркус заёрзал на стуле, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Харрис играл на публику, пытался сбить нас с толку, вывести из равновесия этой демонстративной вульгарностью. Но он недооценил нас.
— Где я был, Ками? Не стесняйся, — дразняще произнёс Харрис.
— Он был со мной, — ответила она, не моргнув глазом.
Вытащив руку, он шлёпнул её по заднице и жестом отпустил. Девушка выскользнула из комнаты так же бесшумно, как и появилась.
— Нам понадобятся её имя и официальные показания для подтверждения вашего алиби, — ровным тоном заявил Маркус. — Формальность.
— Надеюсь, у вас есть что-то ещё, что оправдывает ваше вторжение, — произнёс Харрис с нарочитой скукой.
— Мы просто отрабатываем все версии и исключаем возможных подозреваемых, — я оскалился в улыбке, в которой не было ничего весёлого.
— Что ж, детектив Скотт, я бизнесмен, а не убийца. Если мистер Лоу действительно был замешан в таком грязном деле… возможно, одна из его сделок просто пошла не по плану. Рискованный бизнес. Я в нём не разбираюсь.
Я встал. Маркус последовал моему примеру и протянул Харрису руку. — Спасибо за уделенное время.
— Всегда рад помочь закону, — ответил тот, и его рукопожатие было таким же холодным и сильным, как и всё остальное.
Когда мы вышли, Маркус достал из кармана носовой платок и начал тщательно вытирать ладонь, морщась.
— Я не подумал, когда протягивал руку… — он вздрогнул. — Она же сидела у него на коленях, пока он… Боже.
— Это просто вагина, Маркус. Не вирус, — фыркнул я.
— Откуда мне знать, что у неё там было! — огрызнулся он. — Она явно здесь работает. Один бог знает, скольким ещё он позволяет себя там трогать.
У




