vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Читать книгу Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» - Йона Корппи

Выставляйте рейтинг книги

Название: Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»
Дата добавления: 11 сентябрь 2025
Количество просмотров: 45
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 96 97 98 99 100 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что-то, а затем его пальцы уверенно легли на браслет-артефакт.

— Думаю, господин Хаоран, — произнёс он, с особенной интонацией выделив родовое имя Хокона, — вам стоит взглянуть на это.

Я нахмурилась, узнав в протянутых заклинателю листах те самые записи, которые Харальд только что решил пока не показывать мне. В его действиях чувствовался скрытый умысел, и это настораживало.

Хокон мгновенно сократил расстояние между ними и взял протянутые листы.

— Что это? — спросил он настороженно.

— Записи моего предшественника, — ровно ответил Харальд. — Я обнаружил их вчера в архиве, когда искал информацию для Вивеки.

Хокон резко поднял голову, вглядываясь в лицо годи. Настороженность сменилась пониманием. Заклинатель снова посмотрел на записи, быстрым взглядом пробегая по тексту.

По мере чтения его лицо менялось: недоверие сменилось напряжённостью. Затем Хокон побледнел и опустился в ближайшее к нему кресло. Под конец его лицо стало похоже на маску, но дрожащий от напряжения воздух выдавал едва сдерживаемую ярость.

Я шагнула было к Хокону, встревоженная его реакцией, но Харальд едва заметно покачал головой, останавливая меня. От этого снисходительного движения внутри всколыхнулось возмущение.

Годи внимательно следил за каждым движением заклинателя, словно от его реакции зависело что-то важное. Хокон медленно поднял голову, и его взгляд был страшен.

— Кто-нибудь ещё видел эти записи? — спросил он тихо.

— Нет, — ответил Харальд и бросил быстрый взгляд в мою сторону.

Возникло гадкое чувство, что эти двое только что договорились, решив за меня, что мне можно знать, а что нет. Заклинатель понимающе кивнул, и от этого их молчаливого сговора стало горько во рту.

— Нам нужно поговорить с тем, кто может знать больше, — хрипло произнёс он.

— Хокон? — я шагнула к нему, испытывая одновременно обиду и беспокойство. — Что происходит?

Заклинатель поднялся одним плавным движением и подошёл ко мне. Его рука, когда он бережно коснулся моей щеки, едва заметно дрожала. В этой осторожной ласке было столько желания защитить, что злиться на него становилось сложно.

— Прости, — тихо сказал он, коснувшись губами моего лба. — Придётся отложить проверку барьера до завтра.

— Что в этих записях? — я потянулась к бумагам, но Хокон мягко перехватил мою руку. В его глазах промелькнула тень тревоги и желание оградить от всего.

— Пока не время, — его голос дрогнул. — Доверься мне.

Я растерянно кивнула, хотя внутри всё протестовало против решения, принятого за меня. Мужчины спешно ушли, а я осталась стоять на террасе, пытаясь справиться с противоречивыми чувствами.

— Что это было? — спросила я у появившегося рядом Чендлера.

— Очередной пример того, как два самоуверенных индивида решили, что знают, как лучше для тебя, — фыркнул дракон, выпуская клуб дыма. — И ведь оба искренне считают, что поступают правильно.

— Ты тоже многое недоговариваешь, — заметила я недовольно.

— Конечно, — хмыкнул Чендлер и нервно взмахнул хвостом. — Я трёхтысячелетний дракон, у меня полно секретов. И, — его янтарные глаза опасно блеснули, — Я твой компаньон и наставник, а не сердечный друг или тайный поклонник. Уж прости.

Чендлер принялся раздражённо метаться по террасе, цокая когтями по доскам.

— Судя по реакции твоего заклинателя, в этих записях есть что-то, что напрямую касается тебя, — его чешуя угрожающе потемнела. — И они вот так просто решили, что могут определять, готова ты к этому или нет!

Дракон остановился и картинно выпрямился, расправив крылья.

— Доверься мне, — передразнил он интонацию Хокона. — А сам даже не задумался, что, может быть, ты имеешь право сама решать, к чему ты готова!

— Он просто пытается защитить меня, — неуверенно возразила я, зачем-то оправдывая Хокона перед драконьим гневом.

— О да! — Чендлер раздражённо взмахнул хвостом. — Защитить маленькую миленькую Вивеку, — проворчал он и продолжил расхаживать по террасе. — Такой контроль к добру не доведёт! Чему они магию учат, а⁈ — он резко остановился, сверкнув глазами. — Что ж, я выясню, что в этих записях. И если там действительно то, о чём я думаю…

— Чендлер, может, не стоит?

— Нет уж! — дракон расправил крылья, и его чешуя угрожающе блеснула. — Я твой компаньон. И верю, что ты достаточно сильна, чтобы самой решать, какая правда тебе по силам. Жди здесь. Я всё разузнаю и вернусь. И если эти двое действительно скрывают от тебя что-то важное… Защитнички, — он резким прыжком взмыл в небо, и драконьи ругательства развеялись утренним ветром.

Я осталась на террасе одна, пытаясь справиться с противоречивыми чувствами. Третья сила беспокойно ворочалась внутри, словно предупреждая. Тяжело вздохнув, я направилась в таверну.

В общем зале обнаружился Эйвинд. Видимо, брат всё-таки разрешил ему остаться. Мальчик сидел за одним из столов, завороженно наблюдая, как Шао жонглирует огненными шарами. Яогуай, казалось, был доволен вниманием юного зрителя. Ксиан держалась в стороне, бросая на Эйвинда настороженные взгляды, но не вмешивалась.

— Маленькая хозяйка! — Шао погасил огоньки. — Этот малыш очень занятный. Шао присмотрит за ним.

Эйвинд просиял от такой похвалы, а я только кивнула, не в силах сейчас разбираться с неожиданным союзом огненного яогуая и мальчика без магии. Краем глаза я заметила, как Ксиан покачала головой и вышла из таверны.

Шао увлёк мальчика на кухню, что-то рассказывая об огненных рунах, и я осталась одна в просторном зале. Взгляд невольно зацепился за два глубоких кресла у камина. Опустившись в одно из них, я уставилась на холодный очаг.

Как реагировать на поступок Хокона? С одной стороны, его желание защитить меня было таким искренним. Но имел ли он право решать за меня?

— Занятный вопрос, не правда ли? — раздался негромкий голос совсем рядом.

Я резко повернула голову. В соседнем кресле сидел рыжеволосый мужчина. Он появился совершенно беззвучно, словно всегда был здесь — часть теней у камина, внезапно обретшая форму. На его тонких губах играла лукавая улыбка, а в зелёных глазах плясали искры веселья.

Глава 35

Казалось, появление бессмертного изменило пространство вокруг. Длинноногий, невероятно изящный, он развалился в кресле так, словно это был его собственный трон. Одна нога небрежно закинута на подлокотник, другая вытянута вперёд — само воплощение высокомерной грации. Роскошная туника, расшитая серебряными рунами, оттеняла его бледную кожу. Закатанные до локтей рукава обнажали тонкие, но сильные запястья. На одном красовался изящный браслет, похожий на ветвь ивы —

1 ... 96 97 98 99 100 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)