Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот
Я продолжила наблюдать за зеркальной лавкой: в ней так же не было продавца. Однако я не собиралась подходить, прекрасно понимая, что если навес на этот раз не свалится, то произойдёт что-нибудь другое, что может стоить мне жизни.
— Что же ты задумал? — прошептала я, как вдруг из-за лавки выбежал человек в сером балахоне! Не останавливаясь, он бросился прочь, по дороге расталкивая людей, будто боялся, что его схватят на месте преступления. Прохожие ругались вслед беглецу, но ему было всё равно.
«Останусь здесь — упущу!» — решила я и ринулась за ним, тоже расталкивая тех же самых людей, которые теперь ещё больше невзлюбили Керианну. Но не их любовь меня волновала — я гналась за убийцей!
Он бежал не оглядываясь, я держалась на расстоянии и надеялась, что он не заметил погони. Выбежав на дорогу, он запрыгнул на козлы кареты без передних фонарей и поехал прочь. Мне повезло, что сегодня у ярмарки дежурило много кэбов. Я заскочила в ближайший и крикнула кучеру:
— За тем экипажем. Быстрее!
— Мисс? — озадачился кучер, не торопясь трогаться.
— Быстрее! — повторила я. — Я заплачу! — солгала я, потому что у меня не было с собой и пенни. Но этот вопрос я отложила на потом. Сейчас на кону стояла моя жизнь, а не заработок кучера.
Кэб помчался что есть мочи. В какой-то момент я испугалась, что эдак мы нагоним и перегоним экипаж человека в сером балахоне, поэтому попросила кучера сбавить скорость, поясняя, что нужно проследить за экипажем, а не остановить. Кэб стал двигаться медленнее, петляя то по широким, то по узким улочкам.
«Странный маршрут выбрал убийца, — недоумевала я. — Чёрт! Он знает, что я слежу за ним, и хочет запутать», — от досады я прикусила нижнюю губу. Необходимо было срочно менять план, иначе я рисковала сама себя завезти в ловушку. Однако этого не понадобилась: на перекрёстке мы притормозили, чтобы пропустить другой экипаж, а когда он проехал, экипаж человека в сером балахоне скрылся из виду.
— Куда он делся? — спросила я у кучера.
— Не имею представления, мисс! Он мог свернуть в любой переулок и выехать с другой стороны улицы. Можем проехать сразу туда. Налево или направо? Но если мы не угадаем, то точно потеряем тот экипаж.
— Налево, — выпалила я первое, что пришло в голову.
Свернув налево, мы доехали до перекрёстка с соседней улицей. Но там было слишком много экипажей, похожих друг на друга, чтобы отыскать нужный нам. Конечно, его легко можно было отличить по отсутствию передних фонарей, но проблема заключалась в том, что они отсутствовали лишь спереди, а сзади тот злополучный экипаж ничем не отличался от других.
— Куда теперь, мисс? — спросил кучер.
От безысходности я прикрыла лицо ладонями и покачала головой. Затем осмотрелась по сторонам и поняла, что до дома Зоара ближе, чем до ярмарки. К тому же небо быстро затягивалось тучами, собирался дождь, и я велела отвезти меня к дому художника. Больше объяснять не пришлось: похоже, Зоар был единственным художником в городе или единственным известным. Без вопросов кучер повёз меня туда, куда я попросила.
Когда мы подъехали, дождь уже потихоньку накрапывал.
— Благодарю! — сказала я. — К сожалению, я забыла кошелёк на ярмарке, — начала я оправдываться. — Как вас найти? Я завезу вам двойную оплату прямо домой!
— Не утруждайтесь, мисс! Раз вы теперь вместе с Зоаром, то считайте, что поездка была за мой счёт. Однажды Зоар подарил мне картину, и она изменила мою жизнь, наполнила её светом! У Зоара талант. Я надеюсь, что услугу вам он воспримет как услугу ему. Всё-таки есть что-то доброе в вас, мисс Керианна, коли Зоар влюбился в вас.
— Влюбился? — повторила я и ощутила радость на сердце, которая отразилась улыбкой на моём лице.
— Уже весь город знает, что вы живёте с ним. Не в моих правилах вмешиваться в чужие отношения или осуждать, но вы заставили многих по-другому взглянуть на вас.
— Из-за Зоара? — уточнила я.
— Да, — кивнул кучер. — Его творчество реально исцеляет! Похоже, он исцелил и вашу душу. Вы больше не кажетесь надменной.
— Спасибо! — неуверенно поблагодарила я, спускаясь с кэба.
— Берегите себя, мисс Керианна! — сказал кучер напоследок. — Многие не верят в то, что человек может измениться, — он приподнял над головой шляпу-котелок, кивнул мне, а потом водрузил её обратно.
Я улыбнулась ему и пошла в дом. Дождь полил сильнее, но я успела забежать внутрь, практически не промокнув. Разувшись, я зажгла керосиновую лампу: хоть час был ещё не столь поздний, из-за дождя на улице значительно потемнело. Держа в руках лампу, я прошла в гостиную, чтобы, сидя в тишине и покое, подумать о том, как действовать дальше.
«И я снова сбежала. Зоар, наверное, потерял меня и места себе не находит! — мне было тревожно за него и стыдно за себя, однако в тот момент я не могла поступить иначе. — С другой стороны, если он не просто носит кулон со знаком солнца, но и сам является магом со знаком солнца, то должен быть в курсе, где я, — я посмотрела на свою руку и убедилась, что она совершенно здорова. — А вдруг он какой-то другой светлый маг? Ведь после того, как мы с ним разминулись и я встретила Ясновидца, вернувшись, я застала Зоара дома! Как тогда у него получилось добраться до дома раньше меня? Хотя он говорил про другую дорогу, более короткую… И правда, сегодня на ярмарку мы ехали по ней: путь действительно занимает меньше времени. Выходит, Зоар — Ясновидец? — я даже вскинула брови от удивления. — А это многое объясняет…»
Внезапно комната озарилась ярким светом, а следом раздался гром. От неожиданности я подпрыгнула в кресле, чуть не выронив лампу. А потом услышала хлопок, как будто кто-то закрыл дверь.
— Зоар? — предположила я, вставая. И почувствовала облегчение оттого, что он догадался, где меня искать. Вместе с тем это косвенно подтверждало, что он и есть тот самый светлый маг из шатра.
«Тут нет покупателей, Зоар. Сейчас ты мне всё расскажешь!» — в предвкушении разоблачения я с улыбкой вышла на кухню:
—




