Имя моё - любовь - Марьяна Брай
Она походила сейчас на обычную старушку, переносящуюся в далекое прошлое, в самые счастливые годы жизни. Голос ее звучал сказочно возвышенно, а иногда шутливо и даже по-детски звонко.
Очарованная ее преображением, я забыла о своих печалях и стала находить наше путешествие интересным. Мне показалось, что вместе с отдалением от дома от меня отдаляются все печали, которые вдруг легли на плечи и не давали дышать полной грудью.
После ночи на постоялом дворе леди будто собралась внутренне. В какой-то момент мне показалось, что леди начала бояться своего решения, что она передумает и заставит возницу со стражей повернуть назад.
За пару часов до прибытия к замку, когда Ильзе показала мне вдали, на белоснежном холме, еле отличимые от снежного покрова его стены, собралась и сама начала разговор:
— Ты должна будешь делать то, что я скажу. Подтверждать все, что я говорю, Либи, — менторским, привычным ей тоном заявила леди, и я будто проснулась после приятного сна, оказавшись снова с той самой леди Ильзой, какой она была в дни моего первого появления в замке.
— Леди, я помогу вам, но должна знать одно… — выпалить бы сразу напрямую все, о чем я думаю, но что-то тормозило меня. Я понимала, что боюсь ее обидеть, оскорбить своим недоверием.
— Говори, как есть. Если у тебя есть условие, я вполне могу его принять, — она даже улыбнулась, не ожидав от меня подобной выходки.
— Я верю вам, ценю ваше внимание, время, что вы проводите со мной и девочками… Но я благодарна лорду за его помощь и… Не хочу, чтобы кто-то навредил ему, — я замолчала, заметив, что она не просто слушает, но и в сгущающихся сумерках пытается рассмотреть мое лицо. — В замке столько детей, столько дорогих мне людей…
— Я клянусь, что никому не наврежу, Либи. Ты веришь мне? — не дождавшись, когда я закончу, перебила женщина и чуточку наклонилась вперед, словно хотела сообщить мне что-то очень важное и тайное. — Хоть я и потеряла семью, но с лордом и тобой нашла то, что не имела с детства,. - прошептала она.
И мне показалось, что леди с трудом сдерживается, чтобы не заплакать.
В замок Его Величества мы въехали в полной темноте. Но сразу за воротами нас ждала какая-то волшебная феерия: тут и там в огромных ведрах горели костры, освещая и правда таких размеров парк, что когда я представила длину оборонной стены, мне стало дурно. Дорожки были чистыми, снежными и ровными. Стены замка, к которому мы приближались, выглядели тоже белоснежными, будто вылепленными из снега. Я не верила, что человек может построить столь прекрасное здание.
— Когда я буду говорить, ты просто поддакивай. А в остальное время молчи, — снова повторила она свою просьбу.
Я в знак согласия качнула головой, продолжая смотреть во все глаза на необыкновенное, завораживающее зрелище.
Глава 57
В огромном и не в пример залу в замке лорда, очень светлом зале, нас встретили слуги. Меня тут же отвели в небольшую комнатку, куда то и дело забегали слуги. Их платья мне показались такими прелестными: я сначала и не поверила, что передо мной простые служанки.
Одна из них проводила меня в кухню, где, по всей видимости, готовился ужин. Грузный высокий мужчина заправлял десятком поваров. Жарилось, варилось и тушилось на огне и в больших медных котлах такое количество блюд, что запах чего-то одного сложно было определить.
— Если Его Величество примет леди, вы останетесь здесь, и вас проводят в комнату, — мы с девушкой в приталенном черном платье и сером переднике прошли через кухню и очутились в небольшой комнате вроде столовой. — Тут жди. Как закончат с готовкой, тебя со всеми накормят, — протараторила она и поторопилась уйти.
— А если Его Величество не примет леди сегодня? — решила уточнить я вариант, где нас, как я и думала, не очень ждали. А если вспомнить, что леди Ильза — сестра одного из опальных лордов, то я в этом была даже уверена.
— Вам придется ехать на постоялый двор, — не обернувшись, ответила девушка, и дверь за ней закрылась.
Я осмотрелась, нашла на полке кружку, а возле входа деревянное ведро с водой. Напилась и присела на лавку. Было бы интереснее остаться в кухне, но там меня, конечно, увидит этот громкоголосый громила, и тогда мне точно несдобровать.
Когда я задремала, сидя на лавке и положив голову на стол, дверь открылась, и голоса заполнили комнатушку. Большой котелок с рагу, которое в этом времени и месте явно являлось основным блюдом, бухнули прямо на вычищенный добела стол. Потом с полок расставили миски, кто-то принес и почти бросил ложки.
— Лорд Эвенс снова скажет, что Генриэт хочет его раскормить, — бас шеф-повара ворвался в помещение последним и моментально заглушил все смешки и шепотки.
— Да, Генриэт — лучший повар королевства, — с уважением ответил молодой мужчина на заявку, видимо, о себе любимом от уважаемого кухаря.
— Кто у нас здесь? — когда все расселись, а я решила отойти назад за лавку, чтобы не мешать, посмотрев на меня, спросил этот самый громила. Выглядел он не как повар, а как боец ММА: сломанный и криво сросшийся нос на будто бы вылепленном из цемента лице, широченные плечи и огромные кулаки, в одном из которых он сейчас держал ложку.
— Я Либи. Приехала с леди Ильзой, — не дождавшись разъяснения ни от кого больше, ответила я.
— Садись. Ты выглядишь так, словно ела в последний раз несколько недель назад, — серьезно сказал громила и бровью указал на место напротив своего.
Народ раздвинулся так быстро, словно был за незримую ниточку привязан к его брови.
— Леди не ждали, — разъяснила та самая служанка, проводившая меня сюда.
— Тогда тем более ешь побольше. Если Его Величество не ждет гостя, жить вам на постоялом дворе долго, — укрепил мои подозрения повар.
— А были случаи, когда все решалось сразу и гостя принимали? — я решила уточнить, усевшись на лавку. Передо мной поставили полную миску рагу, сверху положили ломоть хлеба.
Пока эти люди обсуждали и вспоминали каждый случай, когда приехавшие просители ждали даже по месяцу, но так и не получали аудиенции короля, я ела мясо с овощами, а мой желудок, набиваясь горячей едой, пел от счастья.
Когда на стол поставили глиняный кувшин и все налили в свои




