vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш

Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш

Читать книгу Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш

Выставляйте рейтинг книги

Название: Как приручить императора. Стратегия развода
Автор: Диана Маш
Дата добавления: 9 октябрь 2025
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 6 7 8 9 10 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
один, а в сопровождении принцессы Валахии — признанной красавицы континента, — лениво зевнул маг-император. — И это в тот самый момент, когда моя мать предложила устроить смотрины наложниц. Интересное совпадение.

— К нему приставлены наши люди, — напомнил ему Линн. — Как только они прибудут, я подготовлю отчет.

— Сделай его предельно подробным. С кем виделся он сам, его приближенные и даже любовницы этих приближенных. Ничего не упусти.

— Будет исполнено, ваше маг-императорское величество.

В кабинете наступила тишина. Несмотря на то что разговор подошел к концу, Линн продолжал стоять на месте, опустив голову и искоса поглядывая на внезапно нахмурившегося маг-императора. Он отлично понимал, что это еще не все.

— Там, в коридоре… — после продолжительной паузы заговорил Итан. В его голосе слышалась легкая напряженность. Холод в глазах сменился непривычной мягкостью. — Это была она?

— Так точно, — не поднимая головы, ответил Линн. — На полу найдены следы растаявшего мороженого, которое любит ее величество. К тому же ее поведение…

— Где она сейчас? — резко оборвал его Итан.

— Ваше маг-императорское величество, маг-императрица только что покинула дворец. Стражу брать отказалась, но я все равно приставил к ней охрану. Она ничего не знает. Может… — Линн заметно замялся, мысленно подбирая слова. — Вы точно не желаете, чтобы я ее остановил?

Итан пожал плечами.

— Если моей змейке скучно и хочется развлечься, кто я такой, чтобы портить ей веселье?

«Тем более что во дворце, как выяснилось, совсем не безопасно», — мысленно отметил он и холодно взглянул на обитый черным бархатом ящик, мирно покоящийся на самом краю его стола.

— Она просила что-нибудь мне передать?

— Да, ее величество сказала, чтобы вы ее сегодня не навещали, — лицо Линна сделалось пунцовым от смущения. — Она вернется поздно и… у нее будет болеть голова.

— Куда она отправилась? — внезапно нахмурился Итан.

— Мне не сообщили, но я заметил, что на главной дороге экипаж повернул на юг. Скорее всего, они едут за город. А там… Кайен.

— Кайен, говоришь? — сверкнул холодным взглядом Итан, резко поднимаясь с кресла. — Тогда, боюсь, я ничего не могу ей обещать…

Глава 5

Кайен

Зимний Кайен оказался чарующе хорош. Умиротворенность в нем переплеталась с экспрессией, создавая уникальную атмосферу.

На выходе из экипажа, тебя мгновенно засасывает в кипящий жизнью котел, состоящий из шумного рынка, театральных выступлений, звонкого смеха и веселых мелодий.

Но если пройти чуть дальше, оказываешься в царстве тишины — у зеркального озера, обрамленного серебристыми узорами, где вода, вопреки всем морозам, никогда не замерзает.

Разумеется, это не природное явление. В столице шептались, что нынешний любовник Вдовствующей маркизы Лебретт — очень сильный светлый маг.

Гладь озера была слегка подернута тонкой дымкой пара, хорошо скрывающего лица сидящих в многочисленных лодках гостей. Быть узнанным, если ты того не желаешь, практически невозможно.

Магическая шумоизоляция здесь тоже была на высоте, заглушая любые звуки. Даже пение птиц. У пристани, где арендовались лодки, слонялись молодые музыканты. Все красавцы мужского пола.

Одетые с иголочки, волосок к волоску, блондины и брюнеты — они продавали свой талант, а жаждущим — и свою любовь. Учитывая, что посетительницы были в большинстве своем женщинами, чаще разочарованными жизнью, последнее ценилось особо.

У самого входа нас с Хельгой, как и всех гостей, имеющих доступ к главным воротам, встречала хозяйка парка. Несмотря на шляпу с плотной вуалью, полностью скрывающую мое лицо, а также отсутствие опознавательной эмблемы на экипаже, было заранее ясно — утаить от нее свою личность будет невозможно. Впрочем, я и не пыталась.

— Госпожа Лебретт, — чуть склонила я голову, мгновенно уловив слегка расширившиеся от удивления зрачки еще совсем не старой и даже довольно миловидной женщины.

Ее реакция была вполне понятна. Кто еще, кроме членов маг-императорской семьи, при обращении стал бы игнорировать ее титул? Добавить сюда мой голос, который Итан называл «уникальной соблазнительной мелодией» из-за хрипловатых ноток. Ну и самое главное… мою личную горничную.

Любой, знавший меня в лицо, был знаком и с ней.

— Ваше ве… — открыла рот и тут же закашлялась хозяйка. — Госпожа, простите, как я могу к вам обращаться?

Я довольно кивнула.

Констанс Лебретт была умной, быстро соображающей женщиной, знающей, когда следует прикусить язычок. Вот почему даже после смерти мужа смогла остаться на плаву.

— Называйте меня госпожа Стирр, — представилась я девичьей фамилией и подала знак Хельге выйти вперед.

Горничная быстро отвлекла от меня все внимание, договорившись об аренде лодки. Она также сообщила, что нам в прогулке понадобится музыкант. Я мысленно усмехнулась, заметив, как брови маркизы резко поднялись вверх.

— Какие-то… особые предпочтения в выборе… инструмента? — с явным намеком в голосе обратилась к Хельге госпожа Лебретт, искоса поглядывая в мою сторону. — Более романтичный? Выносливый? Имеющий срок годности… или, может, совсем новый?

— Не знаю, — небрежно махнула я рукой, перехватив ошеломленный взгляд Хельги. — Оставим это на ваше усмотрение, госпожа Лебретт. Предложите то, чем гордится Кайен.

— Конечно-конечно, — быстро закивала женщина. — Будет непременно исполнено. Жюли…

Она позвала одну из служанок и шепотом отдала распоряжение. Еще две молодые девушки из ее свиты, низко поклонившись, повели нас с Хельгой к причалу.

Предложенная деревянная лодка оказалась довольно просторной. Управлял ею стоящий на корме пожилой гребец с длинным веслом. На носу висел большой красный фонарь из рисовой бумаги. В ночное время он освещал путь, сейчас же, при свете дня, служил украшением.

В самом центре располагалось небольшое укрытие, занавешенное бамбуковой планкой, украшенной нарисованными цветами сливы. Внутри находились мягкие низкие сиденья, печь и столик, на котором стоял керамический чайник.

Прекрасное место для наслаждения волшебной музыкой и красотой пейзажа.

Вслед за мной и горничной в лодку поднялось четверо мужчин.

Два блондина — у одного грива, как у льва, второй — кучерявый. Шатен, судя по свисающим до пояса косам, не местный. И короткостриженый брюнет с карими глазами. Он держал в руках лютню.

Констанс Лебретт не разочаровала. Все как на подбор. Может, ну его, музыканта, и взять целый оркестр?

— Хельга, как думаешь, кто из них нам больше подходит? — лениво протянула я, устроившись на сиденьях, как на кушетке.

Мужчины остались снаружи. По лодке не слонялись, спокойно стояли на одном месте, ожидая, пока кого-то из них позовут.

— Я… я не знаю, ваше величество,

1 ... 6 7 8 9 10 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)