Госпожа Ищейка. Битва за семью - Алла Эрра

Если же попытаетесь в дороге нас арестовать, то готовьтесь к длинным кляузам в столице. В них я всё опишу таким образом, что вам и курятник охранять не доверят. Возможности для этого имею. А если и доверят, всё равно подмоченную репутацию сложно будет исправить.
Далее! Прошу обращаться к нам на “вы” и исключительно “господин” или “госпожа”. Несмотря на свои немаленькие погоны, вы всё же не являетесь истинным аристократом, поэтому не имеете никакого права “тыкать” нам. Подобную вольность мы разрешаем лишь друзьям, к которым вы явно не относитесь.
- Всё? - хмуро спросил майор, злобно зыркнув в мою сторону.
- Нет. Остальное узнаете по ходу дела.
Неожиданно выяснилось, что, несмотря на ранний час, вся улица у нашего особняка перекрыта каретами и людьми.
- Это что?! Бунт?! Неповиновение?! Препятствование делам Высшего имперского суда?! - прорычал майор, обнажив саблю. - Капитан де Конти! Вы ослушались приказа и не сохранили тайну моей миссии!
- Это всего лишь Борено. У нас слухи разносятся быстро, - выйдя вперёд, с укоризненной улыбкой проговорил бургомистр, явно выгораживая Орландо. - Так что не стоит винить нашего командира городской стражи. Ваше прибытие ни для кого не секрет с самого начала. Мы всего лишь решили проводить наших друзей и посоветовать вам обращаться с ними прилично. Ну зачем вам лишние неприятности? Правда?
- Не извольте беспокоиться, господин бургомистр. Ваших, так сказать, друзей доставим в Рем со всем почтением. Но я запомнил этот демарш и обязательно доложу о нём начальству.
- Докладывайте, - благожелательно кивнул Джузеппе де Мастрочи. - Думаю, умные головы правильно оценят наше прощание с семьёй Ищеек.
После этого толпа расступилась, и мы беспрепятственно проехали по улице, наблюдая в окошко кареты машущих нам знакомых и не очень людей. Мы махали им в ответ и отвечали с благодарностью на тёплые пожелания скорейшего возвращения.
- А ты теперь в глазах наших тюремщиков настоящая мегера и ведьма! - неожиданно рассмеялся Марко, когда мы покинули город. - Думаю, этот столичный служака ещё ни разу не получал таким образом по морде. Обычно все…
- И ты в том числе, - перебила я мужа.
- И я, - согласился он, - до такой степени привыкли, что распоряжения представителей Высшего имперского суда неукоснительно соблюдаются, что даже в бумаги не заглядываем. Как оказалось, зря.
- Да, дорогой. Нужно всегда помнить, что представители власти - это не боги, а такие же люди, подчиняющиеся особым внутренним правилам, но обязанные соблюдать и общие законы. Главное, на правильную точку в этих самых правилах надавить, чтобы чрезмерно не борзели. У вас же, смотрю, все сильно расслабились. Слегка прижала майора к стеночке - моментально “поплыл” с непривычки.
- И это тоже есть, - кивнул муж. - Но, Анна, не перестарайся. То, что заставишь с собой считаться - это давно знаю. Но если вдруг в нас почувствуют сильную угрозу или непреодолимое препятствие, то могут и убрать тихо.
- Учту.
По приезде в Рем нас попытались отвезти в городскую тюрьму. Но Марко, отлично знающий город, быстро сориентировался и потребовал остановить карету около одной из гостиниц. На все возражения майора, что он должен доставить семью Ищеек в столицу, чтобы она предстали перед судом, господин Ищейка заявил, что мы уже и так в столице. А в суд, имея ноги, явимся к назначенному сроку сами. Мой муж всегда быстро учится, поэтому не хуже меня осадил конвойного.
Майору лишь оставалось скрипеть зубами. Единственное, что он смог выторговать, это обещание не покидать гостиницу. Но тут мы с ним были полностью согласны. Нам с Марко не очень хочется пропустить собственный суд, не получив на него официального уведомления. Чреваты дополнительными неприятностями такие “прогулы”.
Ждать этой бумаги долго не пришлось. С утра явился новый отряд. Теперь по предъявленным документам: именно конвойный. Со всеми правами и обязанностями. Нас доставили в местный суд. Вернее, в огромный дворец правосудия. В одном из больших залов его восседал плотный мужчина в алой мантии. Больше, кроме охраны, никого не было.
- Марко и Анна Ищейки! - не глядя на нас, начал читать он заранее приготовленный текст. - Вы обвиняетесь в мошенничестве, а также в краже одарённого ребёнка, получившего от вас имя Леонардо. У вас будет право и возможность доказать свою невиновность на последующих заседаниях. Пока же этого не сделали, я правом, данным мне императором Ремской империи, Его Императорским Величеством Августом Третьим, подвергаю вас аресту. На время следствия, пока не доказана ваша вина или иной злой умысел, я не имею права разлучать вас с ребёнком. Также, памятуя о наличии у Леонардо Дара и одарённость самого господина Марко Ищейки, приказываю перевести всю семью Ищеек в тюрьму для благородных особ. Приказ немедленно вступает в силу. Есть вопросы или возражения?
- Есть, - заявила я. - Хотелось бы подробнее ознакомиться с обвинением.
- Такая возможность вам будет предоставлена во время суда.
- Кто будет защищать наши интересы на нём?
После этого вопроса судья наконец-то оторвался от своих бумаг и удивлённо уставился на меня.
- Сами и будете. Мы предоставляем лишь обвинителя.
- Могу ли я нанять защитника?
- Можете, если денег не жалко.
- Успокойся, - чуть слышно проговорил Марко. - Сейчас лишнего наговоришь.
Я моментально заткнулась, поверив мужу. Действительно увлеклась. Это вам не цивилизованный суд прошлого мира. Тут адвокаты не предусмотрены. Но всё же стоило попытаться найти в зацепку в словах судьи. К сожалению, её не было.
Что ж… Тюрьма для знатных особ мне почти понравилась. Во всяком случае, она намного превосходила по комфорту простую столичную гостиницу. Три комнаты и даже есть собственная уборная с гардеробом и ванной! Правда, служанки и слуги вооружены и больше являются охранниками, чем помощниками в быту.
- Значит так, Анна, - стал посвящать меня в тонкости судебной системы Марко. - Больше никаких упоминаний защитников или защитниц! Во-первых, они могут быть, но не имеют права общаться с нами без присутствия обвинителя. Так что проку от них никакого. Во-вторых, старайся больше молчать и слушать.