vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Читать книгу Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Выставляйте рейтинг книги

Название: Красавец и чудовищ...ная ведьма
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которым не открывалось никаких перспектив. Он больше желал мое наследство, чем меня. Если кратко пересказать описание, то он отважный капитан, неисправимый оптимист, временно безработный. Стараюсь не судить.

Выполнив все необходимое, я переоделась в синее платье и вернулась встречать гостей.

— Ты не против, — переживала и подпрыгивала на месте Аннабелла, — я позвала и других, чтобы прием не походил на смотрины.

— Это ваш дом, матушка.

— Он и твой, Вив. Здесь тебе всегда рады.

Пока... Пока она не ведает, как я намереваюсь прогнать очередного ухажера.

Буквально через полчаса к ее городской усадьбе стали стягиваться кареты. Устроили настоящую пробку на въезде перед домом.

Я улыбалась почтенным подругам леди Андерсон, болтала с их мужьями, но в какой-то момент застыла. Впрочем, застыли все. Порог переступил тот, ради которого все собрались.

— Доброго вечера, леди Андерсон, — я повернулась, чтобы рассмотреть мужчину, вручавшему моей мачехе цветы. — Я не припозднился?

— Вы вовремя, — задохнулась она от восторга.

Мне и самой хотелось. Третий сын Даронов оказался светловолосым юношей с очаровательными кудряшками. Он был незначительно младше меня и безумно приветливым... как щеночек. Он тоже на меня посмотрел. Его губы тронула еле заметная ухмылка.

— А это ваша сестра? — явно подготовил этот комплимент заранее. — Вы нас не представите?

— Что вы? — зарделась Аннабелла. — Это моя падчерица, Вивиан. Вивиан, познакомься, это Грегори Дарон.

— Мне очень приятно, господин Дарон, — поклонилась ему.

— Польщен не меньше, — потянулся к моей ладони молодой мужчина.

Мы могли долго рассыпаться в любезностях, но дверь опять открылась.

— Леди Андерсон, приношу глубочайшие извинения за опоздание. Какой-то дурной возничий бросил свой экипаж, перекрыв ворота.

Голос я признала, но мозг отказывался воспринимать информацию. Моя мачеха позвала на ужин... господина Говарда. Зачем? Для чего?

Судя по багровеющему лицу Грегори, владельцем экипажа с плохим возничим был он. Я догадывалась, что и возничего никакого не было. Третий сын не располагает деньгами.

— Я удалюсь на некоторое время, — повинился передо мной юноша. — Вы не будете скучать?

— Постараюсь пережить ваше отсутствие.

Господин Дарон исчез, как метлой смахнули, а я поспешила перехватить свою не в меру ретивую родственницу.

— Матушка, а дракона ты с какой целью позвала? — шепотом допрашивала ее, как дознаватель в застенках.

— Ты еще спрашиваешь? Он тебя выручил у Торпов. Что? И до меня эти противоестественные сплетни дошли. Мужчина недавно приехал с границы, практически герой, мало знакомых в городе. Конечно, я проявила гостеприимство. Тебе-то что? Ты должна быть ему благодарна.

Я была, до сих пор не могу забыть, как он меня раскрыл за пару секунд, а уж поставленную метку...

— Леди Вивиан, — приблизился ко мне Ричард Говард, — рад новой встрече.

Друзья мачехи зашептались между собой. Слухи по городу распространялись со скоростью побега моих бывших женихов. И все осуждали меня. Не наглого дракона, ворвавшегося на смотрины, а меня... бедную и скромную девушку.

— Правда, рады? — мы находились наедине, и наша беседа не становилась достоянием всех приглашенных.

— Да, она была незабываемой, — усмехнулся дознаватель.

— Держите лицо вы отлично.

— Танцую еще лучше, вы, кажется, в этом и сами удостоверились.

От сцены и моего вопля, его спасло возвращение господина Дарона.

— На чем мы остановились? — перехватил меня молодой повеса.

— Вы забрасывали меня комплиментами, — отвернулась от Ричарда, с трудом удержавшись, чтобы не показать дракону язык.

— Я согласен продолжить... Эм, — растерялся в мыслях мой сопровождающий и совершенно не по-джентльменски почесал ухо.

Чувствую, что чудеса фантазии и фразеологизмов этот Дарон бы не изобразил, но ему на помощь пришла Аннабелла.

— Прошу всех к столу, не будем толпиться.

Без малого, она собрала в нашем городском доме двенадцать человек. Двое мужчин были довольно молоды, а главное — холосты, остальные представляли более старшее поколение. Разбавила она эту компанию своими почтенными подружками и широкими, богато украшенными веерами. Во главе сидел старый, закадычный друг моего отца — полковник Таддеус Грамблвик. Видимо, чтобы я присмирела. Он накручивал собственные усы и часто тянулся к бокалу с чем-то горячительным.

Зато Дарон сел справа от меня, а господин Говард напротив.

Завелись приличные беседы о балах, других приемах, о том, как тяжело леди Аннабелле воспитывать двух дочерей. Матушка же все сводила к моим прекрасным навыкам хозяйки:

— Что же сложного? — посматривала она на меня. — Взять, Вивиан. Моя чудесная падчерица, пускай она живет отдельно, но она очень хозяйственная. Готовит отлично. Сама. У нее, представьте, совсем нет прислуги.

Сообщение она посылала для возможного жениха, который не мог похвастаться обширными средствами.

— Матушка, не лукавьте, — обратилась к ней. — Совсем недавно вы обещались попробовать мое ризотто...

— А вы умеете сами готовить ризотто? — ахнул от радости господин Дарон, перебивая меня.

— Ну, как, — хмыкнула я. — От добавки отказались, велели только отдать мой кулинарный шедевр собакам. Не переживайте, коронные блюда у меня тоже имеются, такие как, например, резиновое мясо или пригоревшая курица.

— Ей просто не хватает опыта, — леди Андерсон чувствительно стукнула меня каблуком под столом. — Она образованная, умная, играет на фортепиано...

— И врет неплохо, — закивала я.

Ричард, сидевший поблизости, стоически терпел и не хохотал. По выражению догадывалась, что давалась невозмутимость ему тяжело.

— А еще у Вивиан собственное дело, — не унималась Аннабелла, не посвященная в бизнес, который я учинила с Маргаритой и Кристоферов. — Она помогает устраивать свадьбы.

— Устраивать? — подивился, читай, подавился господин Говард.

Смерила его предостерегающим взглядом.

— Как благородно, — восхитился господин Дарон. — Почему же вы сами до сих пор не замужем, леди Вивиан?

Застыли все, словно гость спросил что-то неприличное. Ни для кого не секрет, кто я такая, но у этих всех в мозгу не укладывалось, что девушка сама не мечтает выйти замуж. Для мачехиных друзей я очень неудачлива. Это не я сбежала — меня надоумили. Это не я вела себя плохо — попала в ужасную компанию. Проще говоря, меня следует причислить к лику святых, а моих подельников сжечь на костре инквизиции.

— Ей не везет, — ответил лорд Грамблвик. — Вивиан — чудесная девушка.

— Ох, если бы это обычное невезение, — посетовала я фальшиво. — Все дело в семейном проклятии.

— Каком таком проклятии, Вив? — Аннабелла аж приподнялась, разгневалась. — Не выдумывай.

— Нет, матушка, я просто не делилась раньше, — печально вздохнула я. — Вас и Ирис оно не касается. Оно передается по материнской линии. Вы же помните Агату?

Гости, давно знакомые с моей семьей, переглянулись. Агату они помнили.

Агатой была старшая сестра моей матери. Злобная ведьма, коих еще поискать. В моем раннем детстве она жила по соседству. Но мать и Агата не общались. С соседского двора постоянно доносилась ругань, адресованная псу. Ему, бедному, доставалось

1 ... 5 6 7 8 9 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)