vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Говорящая с Пустотой - Лена Бутусова

Говорящая с Пустотой - Лена Бутусова

Читать книгу Говорящая с Пустотой - Лена Бутусова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Говорящая с Пустотой - Лена Бутусова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Говорящая с Пустотой
Дата добавления: 22 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Драконица явно давала Велемиру возможность заговорить первым, но тот молчал, поедая глазами прекрасную дракону. Лора молчала, не смея заговорить вперед супруга, Умник молчал потому, что был Умник. Наконец Мерриган, усмехнувшись, проговорила:

— Мы пришли сюда поговорить, а вы все трое точно воды в рот набрали. Тогда начну я и повторю свой вопрос: зачем вы пришли?

Лора покосилась на Вэла. Тот, словно сделав над собой усилие, отвел взгляд от драконицы, прочистил горло, собираясь с духом:

— Твои люди напали на мой дозор, без спросу войдя в мои владения.

— Насколько мне известно, это твои люди напали первыми, — Мерриган улыбнулась, но улыбка вышла холодной и недружелюбной.

Велемир прикрыл глаза и потер лоб, словно у него болела голова. Лора вздохнула: наверняка болела. Старый воин, сам того не осознавая, пытался сопротивляться чарам драконицы.

— В Запретный лес никому нет дороги, а тот, кто вошел в него, остается там навсегда. Таков закон. Мой закон. И никто не смеет его нарушать.

— Прямо-таки никто? — Мерриган мило улыбнулась, бросив быстрый взгляд на Лору. Почему-то эльфе показалось, что она знает обо всем. И о том, почему она сбежала от отца, и о том, как оказалась в Запретном лесу. Хотя, возможно, Лора это придумала, и на самом деле драконице ничего не было известно. Просто людская молва наделала драконов такими невероятными качествами, что впору было поверить в их всеведение и всемогущество. Но собака лает — ветер носит. Эти удивительные создания были также смертны и также страдали от боли и пороков, как и все остальные обитатели Большого мира. Хотя кое в чем слухи были достоверны. Драконы были опасны и в редких случаях заслуживали доверия.

В этот момент эльф, которого драконица послала за чаем, вернулся с подносом, полным дымящимися чашками. Он молча расставил кружки на столе и также молча ушел. Лора проводила его хмурым взглядом и сжала губы. К чашке она не притронулась, равно как и ее супруг, а вот Умник, напротив, тут же схватил предложенное угощение и принялся с наслаждением отхлебывать горячий напиток. Видимо, он знал цену настоящему чаю, а судя по аромату, Мерриган не скупилась на качественные травы для напитка.

Какое-то время Вэл изучал свою кружку, а затем все-таки ответил на повисший в воздухе вопрос драконы:

— Никто, — он посмотрел в глаза Мерриган, но в этой битве ему было не победить, и он быстро отвел взгляд. — Никто, — он повторил еще раз, словно убеждая самого себя. — А твои люди нарушили мои границы. И поэтому теперь я спрашиваю: зачем? Что вам нужно в моем лесу? Я знаю, многие приходят к Источнику в надежде набрать живой воды, но зачем живая вода тебе, драконица?

Мерриган улыбалась, переводя взгляд с одного собеседника на другого и вычерчивая длинными пальцами на столе невидимые рисунки.

— Что же, ты решил задать вопрос напрямую, хозяин леса. Тебе совсем ничего не известно о дипломатии, не так ли? — она усмехнулась.

— Не вижу смысла в словоблудстве, когда гибнут мои люди, — Вэл хмурил седые брови, украдкой разглядывая драконицу.

— Ты спросил напрямую, и я также напрямую тебе отвечу. Мне не нужна живая вода, хозяин леса.

— Тогда зачем ты пришла?

Мерриган поднялась со своего места и принялась прохаживаться по шатру. Остановилась, посмотрела на Вэла — тот опустил глаза, на Лору — она прикрыла веки, чтобы обезопасить себя от драконьего чародейства. Перевела взгляд на Умника:

— Твое лицо кажется мне знакомым, человек.

— Возможно, я имел честь встречать вас раньше, моя прекрасная дракона, — тот сделал дерзкую попытку посмотреть в глаза женщине.

Драконица скривилась:

— Ты смел, человечек, но глуп. Как твое имя и откуда ты родом?

Умник стушевался и все-таки отвел взгляд.

— Говори, или я узнаю сама, но это будет для тебя менее приятно.

Мерриган прищурилась, внимательно глядя на мужчину. Тот нахохлился, поджал губы, но ответил:

— Мое имя Лука. Когда-то я служил в архиве Его королевского Величества… но это было очень давно.

— Вот как? Библиотекарь…

Казалось, Мерриган потеряла интерес к человеку, отвернулась и отошла к дальней стенке шатра. Гости хранили молчание, Лора, нахмурившись, смотрела на архивариуса, Велемир пристально разглядывал фигуру драконицы.

— От твоего взгляда мне неуютно, хозяин леса, — Мерриган остановилась. — Я предлагаю вам сделку.

Она развернулась к собеседникам:

— С очень щедрыми условиями. Готовы выслушать? — женщина улыбнулась добродушно и открыто.

— Говори, — Вэл кивнул.

— Мне не нужна живая вода из твоего Источника, Велемир. Ты прав, мне она ни к чему. Но вот сам Источник вызывает определенный интерес, — драконица снова оглядела собеседников, и каждый из них под ее чарующим ярко-зеленым взглядом опускал или отводил глаза. Она остановила взор на Лоре, — ты ведь хочешь покинуть этот мир, принцесса Лориэн?

Лора поежилась — на миг ей показалось, что ее насквозь продувает ледяным ветром. Мерриган читала в ее душе, точно в книге, и не было смысла отпираться.

— Я пришла сюда не по своей воле, — эльфа кивнула, — и была бы рада уйти отсюда.

Девушка почувствовала тяжелый взгляд супруга, но сделала вид, что не заметила его обиженного недовольства.

— И ты, — драконица посмотрела на Умника, — ты тоже хочешь покинуть это место.

Тот не стал даже кивать и просто ждал дальнейших слов.

— Я заберу вас с собой в обмен на разрешение изучить ваш Источник.

— Как интересно, — Велемир усмехнулся. — Ты предлагаешь им услугу в обмен на то, что будешь пользоваться моим Источником?

— Разве он твой? — Мерриган в невинном непонимании вскинула брови. — Насколько мне известно, это не так.

— У Источника нет хозяина, но он находится на моей земле, в моем лесу, — Вэл хмурился все сильнее. — Это, во-первых. А во-вторых, — мужчина повернулся к Лоре, — я тебя никуда не отпущу, ты моя жена. Ясно?

— Но ты же не дослушал меня, — Мерриган тут же поменяла тактику, в ее голос пролилась терпкая сладость. — Я еще не сказала, что ты получишь в обмен на простое разрешение пройти по твоей земле.

Драконица приблизилась к хозяину усадьбы. Она не отрывала от него взгляда ярко-зеленых глаз и, казалось, даже не моргала. Велемир замер, точно кролик перед удавом, прямой и напряженный. Мерриган наклонилась к его уху и прошептала что-то, слышимое лишь им двоим. Мужчина тут же расслабился, морщинки на его лице разгладились, и он словно помолодел на десяток лет.

— Хорошо, я согласен.

— Со всеми условиями? — Мерриган, ласково улыбаясь, принялась гладить Велемира по седым волосам.

— Со всеми.

Лора прекрасно поняла, что предложила ее супругу драконья чародейка. Ревности она не испытывала, только сожаление: мало кому удавалось выбраться из драконьих

1 ... 5 6 7 8 9 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)