Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Парень моментально захлопнул дверцу.
Мы с Анной затаились на полу экипажа, боясь не то, что пошевелиться, даже вздохнуть. Хотя пульс зашкаливал, и воздуха не хватало, сердце бешено билось, норовя проломить грудную клетку. В глазах плясали чёрные пятна и уши заложило. По спине бежал холодный липкий неприятный пот. Сейчас мне казалось, что я слышу абсолютно всё, что происходит снаружи, не смотря на то, что кровь набатом стучала в ушах. Я слышала, как наша погоня вбежала на площадь, часть преследователей убежала куда-то вправо, а один из них подбежал к экипажу. В этот момент в моих объятиях сжалась малышка. Я же успокаивающе погладила её по волосам. Маленькая моя, сколько же тебе досталось. Как же я хочу оградить тебя от этого ужаса, но пока ничего не могу поделать.
«Только бы они нас не нашли», – молилась про себя. – «Насколько же я глупо подставила и себя и девочку».
— Эй, ты! Здесь пробегали женщина с девчонкой, куда они побежали? – спросил мужчина грубым низким голосом.
— Понятия не имею, я никого не видел, – спокойно ответил наш спаситель.
— А не спрятал ли ты их у себя в экипаже? – тот, кто искал нас, шагнул в нашу сторону.
Подо мной тихонько пискнула Анна. Я крепко её обняла и продолжила гладить по волосам.
— Всё будет хорошо, маленькая! Всё будет хорошо! – шептала я на уровне минимальной слышимости.
— Попробуй только прикоснуться к моей собственности, и я продырявлю твою башку! – спокойно произнёс наш спаситель, вот только его голосом можно было металл резать, так это было сказано, что сразу стало понятно, шутки с ним плохи.
Преследователь ругнулся себе под нос, но отступил и ушёл, скорее всего, догонять своих подельников. А мы облегчённо выдохнули. Наш спаситель не стал открывать дверь, он подошёл к двери, тихонько в неё постучал и негромко сказал:
— Сейчас мы отъедем подальше, сядьте удобнее, – спустя несколько секунд экипаж тронулся.
Я попыталась подняться, чтобы сесть, но ноги меня не держали, они были ватными и дрожали, впрочем как и руки. Рядом со мной всхлипнула Анна.
— Ма-а-а-ам, я так испуга-а-а-алась, – слёзы полились рекой, минут пять она просто рыдала не в силах себя сдерживать, её стало отпускать от пережитого стресса.
Через не могу я заставила себя подняться с пола и подтащила к себе на сидение Анну. Маленькая плакала и никак не могла успокоиться.
— Всё закончилось малыш, у нас всё получилось, а совсем скоро мы поедем в поместье, где жили бабушка и дедушка, – крепко обняла малышку и поглаживала её по спине. – Совсем скоро у нас с тобой будет всё хорошо. Видишь, нам помогли, а это значит, что у нас с тобой всё обязательно получится, – шептала успокаивая.
Минут двадцать я утешала кроху, пока она не начала немного успокаиваться. Всё это время экипаж вёз нас в неизвестном направлении. Но мне почему-то казалось, что этот парень не причинит нам вреда.
Глава 7. Рихард
Не знаю, сколько времени прошло, пока мы ехали, адреналин схлынул, и нас обеих потянуло в сон, поэтому мы с Анной даже умудрились задремать.
Я резко проснулась от того, что экипаж остановился, через мгновение дверь открылась, являя мне лицо нашего спасителя.
— Спит? – спросил он тихонько, кивая на малышку.
Я молча кивнула, отвечая на его вопрос.
— Сможете аккуратно её переложить и выйти?
— Попробую, – ответила еле слышно.
Мужчина кивнул и отошёл от экипажа, давая мне спокойно переложить малышку с моих коленей на сиденье.
— Мам, – проснулась Анна.
— Всё хорошо маленькая, я рядом, мне нужно поговорить с нашим спасителем, ты спи, я никуда от тебя не ухожу, я рядом, – погладила девочку по волосам.
Малышка успокоилась, и стоило ей только снова засопеть, как я вышла из экипажа. В противовес темноте маленького тесного экипажа, на улице было светло и ясно и даже дышалось легко. Может на меня так подействовал тот факт, что удалось избежать катастрофы, но сейчас я чувствовала себя, как узник, выпущенный на свободу.
Огляделась. Оказывается, мы уже не в городе. Справа и слева лес, а перед ним широкое поле, и чуть поодаль от нас пролегала дорога. Экипаж остановился ближе к деревьям.
Я выдохнула, значит, преследователи нас точно не найдут, но зачем было вывозить нас сюда? Неужели недостаточно отвезти нас в другой район города, чтобы сбить преследователей со следа? Терзаемая нехорошими мыслями я повернулась и нашла глазами нашего спасителя.
Мужчина стоял в сторонке и ждал меня. Я отряхнула платье и неспешно пошла к нему. Пока шла, смогла его рассмотреть. Высокий, спортивного телосложения. Волосы цвета тёмного шоколада и пронзительно зелёные глаза цвета молодой листвы в обрамлении густых разлапистых бровей, небольшие усики и небрежная щетина, которая ему на удивление шла. Возраста на вид он был примерно, как Леся, плюс-минус ровесник. На нём была надета понизу нательная рубаха светлого цвета, а поверх зелёная в тон его глаз. Свободные коричневые брюки и на ногах, что-то типа мокасин. Он же, в свою очередь, внимательно разглядывал меня, а затем выдал:
— Леди Елесиада Ферринейская?
Я сбилась с шага и онемела. Неужели он знает меня, точнее Лесю. Только бы он не был посланником мужа за моей головой и бренным тельцем.
— Я Рихард, – произнёс мужчина.
— Рихард? – повторила за ним.
— Да, сын садовника в поместье вашего папеньки, помните?
— Рихард, – произнесла облегчённо.
Значит, он просто случайно встреченный старый знакомый, а не желающий меня отловить и представить мужу на блюдечке с голубой каёмочкой.
— Мы думали, что вы умерли, леди. Вы ведь замуж вышли за Герцога Догирейского. А вы живы! Это что-то невероятное! Как же так?
Я уставилась на него изумлённо. Нифига себе новости. Что значит, умерла, раз вышла замуж.
Парень, похоже, сообразил, что я не догоняю и пояснил:
— Ведь ваш дар, ну… – мужчина замялся, а потом продолжил. – Он же запрещён в королевстве и таких магов, как вы истребляют и этим занимается как раз ваш муж, – огорошил он меня.
Шок, огорошенность и полное охреневание! – только так можно описать моё состояние в данный момент.