Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар
— Отнюдь, — ответила негромко. — Мой дядя.
Хмм… Какими же разными были моя мать и её двоюродный брат. Я иногда не понимала, как у моей добрейшей матери братом был такой алчный человек.
— В моё отсутствие и даже если я дома, проверяй всегда калитку. Она должна быть заперта, — дала указание Дизу.
В холле у дивана Эхнарь сидела, обняв колени руками. В этот раз женщина молчала, но потому как Эхнарь качалась из стороны в сторону, поняла, что у кухарки снова приступ.
— Эхнарь, — я присела рядом с женщиной. — Всё хорошо.
— Плохой, — коротко буркнула женщина.
— Я знаю. Одиннадцать лет прожила с ним под одной крышей. Что ты помнишь, Эхнарь?
— Ничего.
— Давай вместе вспомним, — тронула за плечо Эхнарь.
— Чёрный. Плохой, — женщина повторила одни и те же слова.
Я гулко выдохнула и перевела взгляд на Дарию.
— Помоги отвести её в спальную комнату, — дала указание горничной.
— Ей нужно дать успокоительный отвар, — испуганно предложила Дария, глядя на застывшее лицо женщины.
— Дадим, если станет хуже, — ответила, тяжело вздохнув.
— Мрак накроет чёрную долину, а небеса извергнут молнии , — Эхнарь ухватила меня за платье. — И будет мрак и молнии терзать долину, пока Юданию сменит Сириус. Чес раскроет пасть и примет в своё логово двойного, а выпустит… чёрного зверя.
Я, затаив дыхание, слушала каждое отчётливое слово женщины, которая ранее разговаривала только обрывочными или короткими фразами.
— О Боги, что она лепечет? — Дария попятилась назад.
— Не знаю, но это чрезвычайно интересно, — я присела на край кровати.
— Это чрезвычайно страшно, мисс Эльнара.
Кухарка замолкла и прикрыла глаза.
— Эхнарь, кто тебе это рассказал? — я попробовала растормошить женщину, но она так и не открыла глаза.
— Мисс Эльнара, пусть спит, — потянула меня Дария.
Я, махнув головой, вышла из комнаты, тихонько прикрыв дверь.
Мрак накроет чёрную долину
Юданию не сменит Сириус
Чес раскроет пасть
Я почему-то вырвала из всего текста, который чётко проговорила Эхнарь, только эти фразы.
Бред, вызванный страхом?
Очень походило на вырванный из текста фрагмент легенды или сказания.
— Мисс Эльнара, ужин готов, — вырвала меня из моих мыслей горничная.
Ужин не был таким сытным, как вчера, но варёный иррар с кусочками свёклы и моркови тоже был вкусным. А чай… Я тихонько отпивала глотками напиток, перелистывая книги о травах, которые имелись у моей матери. Неплохие. Но сборники Вишера… Я мечтательно представила, как перелистываю бежевые листы пергамента с ценными сведениями. Молча покосившись на окно, рассматривала тёмное небо.
Он там? Или уже в своём замке?
Ужинает, разглядывая в окно большой столовой, долину Сэлл и мою усадьбу.
В своей комнате открыла шкаф и развернула бечёвку. Осторожно тронула полупрозрачную сорочку и, не удержавшись, провела ладошкой по невесомому наряду с тончайшей вышивкой. Если учесть, что подарок пришлось принять, а моя ночная сорочка разорвана пополам… Я глубоко вздохнула.
* * *
В большую стеклянную банку с добротной крышкой я собрала чай по собственному рецепту, что обещала графу. Честно, мужчина вызывал неоднозначные чувства. Я привыкла к другому отношению и безразличию, по большей части, к чёрствому и алчному окружению. А тут предложения и вежливая забота от совершенно незнакомого мне человека удивили. Какие цели преследует граф Кейн, много лет являющийся вдовцом? Мужчина возрастом старше, чем мой отец, был бы Мариз Адосский сейчас жив.
Мда…
Я покосилась на полную банку чая, которую приготовила по заказу графа. Куда собирать сок альканарии? Кажется, на полках были ещё. Подхватив лампу и ключи, я выскользнула на улицу. Бросила взгляд на небо, но очертаний крыльев не было.
Если так хочешь видеть ЕГО, зачем убежала?
Поговорим обо всём позже…
Чем закончится разговор, я прекрасно понимала, поэтому оставаться наедине с лордом-драконом не стала. Извинения от Дариана я приняла, но в душе ещё остался осадок.
Я повернула ключ в замочной скважине и отворила дверь в помещение, где моя мать хранила и сушила травы. Подняла лампу, чтобы осветить полки, заставленные глиняными горшками и стеклянными банками.
* * *
Ночь была беспокойной. Я всё время поднималась и рассматривала внутренний двор усадьбы, залитый холодным светом Юдании. Мне всё время мерещилась высокая фигура барона, стоящая у прутьев калитки.
Но к моему облегчению, всё было тихо. Матрац противно кряхтел, когда я поворачивалась из стороны в сторону, а старые пружины впивались в тело. Старое одеяло, которое мы положили сверху, мало спасало. Заснула я только к утру, погрузившись в тяжёлое сновидение. В нём призраки прошлого сплетались с реалиями настоящего, оплетали мраком, который освещала молния. Била в одно и то же место у подножия горы Чес, а потом всё резко менялось на мерное колыхание трав вокруг меня и заканчивалось склонившимся надо мной силуэтом милорда. Чувственные губы растягивались в лёгкой улыбке и дотрагивались до моих.
Дар…
Шепчу его имя во сне.
Эль…
Я думаю о тебе каждую ночь… Слышу звук его голоса. Будто он совсем рядом.
Я открыла тяжёлые веки и присела в кровати. Рассвет только забрезжил в окошке. Потёрла веки, в которые, казалось, насыпало песка.
Тряхнув головой, постаралась отогнать тревожное сновидение. После того как я расплачусь с Нивертом за ремонт деревянной лестницы, и у меня ещё останется сотня гранов. Но главной целью моей сегодняшней поездки в центр — это визит к Ильдару. Уже представляла книги Вишера в своих руках. Их неповторимые обложки на каждый том, красивое и дорогое оформление.
Брошенная фраза бароном Гепарди не давала мне покоя: «Нужно было избавиться и от тебя». Означает ли это, что барон виновен в смерти родителей?
Я бросила быстрый взгляд на Эхнарь, которая молча хлопотала на кухне, потихоньку грохоча кастрюлями. Взглядом и мыслями я погрузилась в себя. Эхнарь что-то знала и упорно прятала это знание. И откуда длинный шрам на горле женщины? Кто-то прочертил лезвием ножа по горлу кухарки, чтобы она унесла тайну в могилу?
Мне нужны эти воспоминания, и я решила достать их из головы Эхнарь безопасным для неё способом. Как и просил Ильдар, я приготовила ожоговую мазь и большую стеклянную банку.
— Мисс Эльнара, нам нужны лошади и карета, — между прочим, подметил Диз. — Я умею ухаживать за лошадьми.
— Нам столько всего нужно, помимо кареты




