Невеста генерала Грозы - Соня Мишина
…И было ощущение, что нас с Грозой признали парой не люди, и даже не драконы, а само мироздание. И да, в тот момент, когда мою руку обвил слепящей молнией знак рода Грозовых, ― я не сдержалась и всплакнула. Впрочем, кажется, глаза на мокром месте были у всех, кроме Его Императорского Величества.
В общем, драконья свадьба сильно отличалась от той, что принята у людей, но мне она пришлась по сердцу, тем более что по итогу я стала женой того, кого полюбила, и кто полюбил меня. Если бы не мысли об угрозе отчему дому ― в этот день я была бы полностью, окончательно и бесповоротно счастлива!
* * *
Стоило мне подумать об отчем доме и Проклятом лесе, как Император будто прочел мои мысли.
― Церемония завершена, ― объявил он и скользнул взглядом по нашим с Грозой переплетенным рукам.
Его голос, только что строгий и звучный настолько, что пробирал до костей, вдруг снова стал обычным и самую малость насмешливым.
― А теперь предлагаю отправиться в Пещеру Первых и спланировать ваше свадебное путешествие, где вместо лепестков роз вас осыпет щепками Проклятого Леса, а вместо серенад под окнами вы будете слушать рев драконов. Впрочем, думаю, для вас обоих этот боевой клич прозвучит лучшей музыкой.
― Так и есть, Ваше Величество! ― поклонилась я.
― Готов аккомпанировать раскатами грома, ― неожиданно добавил Гроза, и я вдруг впервые обнаружила, что мой теперь уже муж тоже, оказывается, умеет пошутить в тему!
Переодевшись прямо в крытой повозке, в которой прибыли на церемонию, я взобралась на спину Грозы, и мы в сопровождении Императора и генералов Стужи, Топи и Утеса помчались к одной из скал, добраться до которой можно было только по воздуху. Я даже не подозревала, что в ней имеется пещера.
Но когда драконы один за другим приземлились на скальный выступ, обернулись в человеческую ипостась и скрылись в темном проходе, я бестрепетно последовала за ними рука об руку со своим генералом.
Внутри нас ждали каменные скамьи, светящиеся друзы неизвестных мне кристаллов в качестве светильников и статуи четырех первых драконов — такие огромные, что их головы подпирали каменные своды пещеры, а хвосты опоясывали ее по кругу.
― Мы только что поженили двух упрямцев, а теперь займемся спасением дома невесты, ― встретил нас усмешкой Император.
Он вместе с генералами уже стоял подле круглого каменного стола, установленного точно по центру пещеры. На столе с помощью неизвестных мне магических заклятий была создана объемная магическая карта-панорама Империи.
Гроза хмыкнул весело и подвел меня к тому краю карты, где виднелись серо-зеленые, с сизым отливом, заросли Проклятого Леса.
― Покажи Его Величеству карту, которую тебе передал барон Горнфельд, Ри, ― попросил он.
― Карту? ― заинтересовался Император. — Это весьма кстати!
Я извлекла из заплечного мешка деревянный тубус с картой и передала его Императору. Он вытряхнул свиток, развернул его и жестом подозвал к себе Грозу, Топь и Стужу.
― Переносим, ― негромко приказал Его Величество.
Драконы взялись каждый за один из уголков свитка, расположили его над той областью панорамы, которая соответствовала нужным землям. А дальше произошло нечто… От пальцев Утеса по отцовскому свитку начала распространяться каменная корка. От пальцев Стужи — ледяная. От руки Грозы потекли молнии, от руки Топи — вода.
Все четыре стихии встретились по центру свитка, смешались, поглотили старый пергамент и вихрем магических искр впитались в магическую панораму.
― Готово, ― кивнул удовлетворенно Император, заметил мой потрясенный взгляд и неожиданно подмигнул. ― Герцогиня Раттлин, в Пещере Первых мух, конечно, не бывает, как и птиц, но рот вам лучше бы все же прикрыть. Мы всего лишь внесли уточнения в нашу магическую панораму. Теперь можно посмотреть более внимательно на земли, которые вам предстоит посетить. Кто помнит, какова наша цель?
― Ликвидация угрозы баронству Горнфельд со стороны Проклятого Леса и графа Кальтенбура, ― отозвался генерал Утес.
― Гроза, доложи, что думаешь по местности и плану действий, ― приказал Император.
― Для начала хочу заметить, что угрозу баронству Горнфельд представляет не только сам Лес, но и граф Кальтенбур, который может прокрасться по краю Леса и неожиданно ударить с восточного фланга. Так что операцию следует проводить сразу по двум направлениям: задержание графа и разрушение Гнезда Хаоса с последующим заключением его в каменный саркофаг.
― У кого-то есть другие мнения и предложения? ― Император обвел взглядом трех других генералов.
Утес и Топь молча покачали головами.
Стужа неожиданно усмехнулся уголками тонких бледных губ:
― Понятно. Молодую герцогиню ждет медовый месяц на границе Проклятого Леса, с профилактическим осмотром менгиров. Поздравляю с романтикой, леди Горнфельд-Раттлин. Наш Гроза всегда отличался оригинальностью.
Мне было не до шуток, так что я улыбнулась Стуже вскользь и обратилась к Императору:
― Ваше Величество! Моя прабабушка написала, что я должна работать вместе с драконами и чинить то, что они разрушат. Моя магия Истинной Целительницы способна вылечить гнездо хаоса после того, как над ним поработают ваши генералы!
― Нет! ― зарычал Гроза. ― Мы не знаем, каких размеров гнездо! Понятия не имеем, сколько сил отнимет у тебя его исцеление! Сначала, жена, ты потренируешься на кошечках!
― На каких еще кошечках⁈ ― возмутилась я.
― На менгирах! ― рыкнул Гроза, и вдали опасно загрохотало.
― Но я… ― мои кулаки сами собой сжались, нижняя челюсть окаменела.
Я приготовилась драться за свое право участвовать в операции по уничтожению гнезда до последнего! Но тут вмешался генерал Топь.
― Неужели теперь так будет всегда? ― он показательно закатил глаза и сложил руки на груди. ― Только поженились, а уже на военном совете спорите? Настоятельно рекомендую перенести выяснение отношений на потом. А то Стужа сейчас всех нас заморозит от скуки, а Утес — забросает камнями скучных нотаций.
Стужа без улыбки кивнул, и я вдруг ощутила, что у меня на кончике высоко задранного носа начинает расти сосулька!
― Стужа, ― строго произнес Император.
Сосулька пропала, но и спорить мне уже расхотелось.
― Генерал Гроза прав, ― Император придавил меня тяжелым, как каменная плита, взглядом. ― Хочешь испытать свой дар, леди, — попробуй исцелить что-то мелкое и не сильно опасное. Ты пока единственная Истинная Целительница Империи. Приказываю тебе беречься и рожать! Желательно, дочерей, желательно, много.
― Слушаюсь, Ваше Величество, ― неохотно кивнула я.
А генерал Утес, видно, желая разрядить обстановку, решил поддеть моего мужа:




