Хозяйка Стеклянного замка - Алла Эрра
По приезде в Даксворт Эвана тут же взял в оборот знакомый лекарь. Тот самый, что лечил меня, когда я в беспамятстве валялась после переноса в этот мир.
- Что с ним? - просила я, как только лекарь вышел из покоев лорда.
- Не волнуйтесь, леди, - с поклоном произнёс мужчина. - Перелом серьёзный и, возможно, останется лёгкая хромота. Но почти незаметная. К тому же господин ослаблен от кровопотери и слегка обезвожен.
- Кровопотеря?
- Да. Сломанная кость на лодыжке пробила кожу и вышла наружу. Сапог был полон крови. Могло быть хуже, но господин опытный воин и перетянул тонким ремешком ногу.
- Ужас! - воскликнула я, поняв, какой опасности подвергался всё это время Эван. - А обезвоживание? Откуда? Мы вместе с ним пили по чуть-чуть. И со мной всё хорошо.
- Он мне признался, что только делал вид, что пьёт. Экономил на себе воду, точно не зная, когда придёт помощь.
- Я хочу немедленно видеть его!
- Невозможно, леди. Я дал ему сонное снадобье, и Лорд Дакс сейчас в беспамятстве. Но я уверен, что утром его состояние станет лучше.
- Плевать! Хочу видеть сейчас!
Отодвинув в сторону лекаря, ворвалась в комнату. Эван действительно то ли был без сознания, то ли крепко спал. Подойдя к кровати, я долго смотрела в его спокойное и очень бледное лицо, всё покрытое старыми шрамами. Потом не удержалась, наклонилась и поцеловала.
- Отдыхай, мой упрямый герой, - тихо прошептала ему на ухо. - Пусть горные духи дадут тебе сил и здоровья. Я же изо всех сил буду просить их об этом.
Эван слегка улыбнулся. Или это только показалось? Скорее всего. Он явно сейчас далеко. Наверное, приснилась Юна…
35.
После меня отвели в ванную комнату. Смыв с себя всю грязь, заставила, к удивлению служанок, помыться здесь же не отходящую от меня ни на шаг Лилис. Девушка долго сопротивлялась, доказывая, что ополоснётся простой водой где-нибудь в месте попроще, но я настояла.
- Нет, дорогуша! Ты всю ночь без сна пыталась спасти меня. Посмотри на свои сбитые в кровь руки! На синяки под глазами! Вся шатаешься от усталости! Так что заслужила не просто холодной водой себя из замызганной бочки обливать, а нормального отношения. Это не такая уж и большая награда за преданность. А уж от моющего эликсира не только расслабишься, но и всю грязь, въевшуюся в кожу, отмоешь.
- Но его у нас не так и много. Только для господ, - попыталась возразить мне одна из служанок, услышав, что я такую недешёвую вещь собираюсь тратить на простолюдинку.
- Молчать, - тихо, но жёстко ответила я. - Лилис спасала не только меня, но и вашего хозяина. Или считаете, что жизнь лорда Дакса не стоит нескольких комочков моющего средства?
Возражений не последовало. Я чуть ли не силой заставила жутко смущающуюся Лилис раздеться и залезть в корыто. Увидев, что с ней обращаются подобающим образом, вышла из ванной комнаты и тут с ужасом поняла, что сейчас придётся надевать грязное платье на чистое тело. Запасного, к несчастью, нет.
Хотела было одолжить подмену у служанок, но вспомнила, что есть понятие статусности. Леди может выглядеть как угодно, но только не простолюдинкой. В родном замке с лёгким сердцем плюнула бы на подобные условности, но тут я среди чужих. Со вздохом напялила свои грязные тряпки, некогда считавшихся платьем. Потом дождалась, пока выйдет Лилис, и спросила у неё.
- Всё хорошо? Не обижали?
- Что вы, госпожа! - воскликнула счастливая девушка. - Они очень милые! Даже предложили поделиться чистой одеждой! Поверьте, я их сама об этом не просила, чтобы не уронить ваше достоинство. Можно возьму?
- Хоть кому-то повезло. Конечно, можно. Даже нужно! А теперь ложись и спи. Столько времени на ногах. Да ещё такую тяжёлую работу - каменюки таскать - не каждый сильный мужчина выдержит.
- Спасибо, леди Джейн. Сейчас оденусь, спущусь во двор и от вашего имени попрошу, чтобы мне выделили лежанку.
- Здесь спи, - указала я на собственную кровать.
- Здесь?!- пролепетала поражённая Лилис. - Госпожа! Это место не для…
- Даже слушать ничего не хочу! Быстро спать! И пусть хоть кто-нибудь попробует тебя разбудить или согнать!
- А как же вы?
- Выспалась в том каменном склепе. Устану, рядом лягу. Тут пятеро таких, как мы, поместятся.
- Я не могу.
- Это приказ! - строгим голосом сказала я, утомившись спорить.
- Спасибо, леди Джейн, за вашу доброту.
Робко подойдя к кровати, девушка забралась под одеяло. Кажется, успела уснуть ещё до того, как голова коснулась подушки. Умаялась, бедная. Я же кое-как, с помощью местной прислуги, привела в относительный порядок своё платье и снова облачилась в него. После этого направилась к покоям Эвана. Мне как-то спокойнее, если он будет находиться под моим присмотром.
Подойдя к его двери, увидела мрачного старика, увешанного оружием. Уже знакомая личность. Несмотря на воинственный вид, это управляющий Даксворта, и именно он встречал меня в первый приезд сюда.
- Джек, как состояние лорда Дакса? - поинтересовалась я у него.
- Спит, - сиплым голосом коротко ответил старик.
Потом он помолчал, внимательно рассматривая меня, и добавил.
- Леди Гроу. Ваш наряд немного пострадал. Не будет ли невежливо с моей стороны, если предложу вам более свежее одеяние? У нас есть, пусть и не совсем новые, платья благородных дам. Леди Юны вам маловаты, а вот покойная матушка хозяина была примерно вашего роста.
- Спасибо, - с улыбкой поблагодарила я. - Но не попадёт ли тебе от господина за такое самоуправство?
- Боюсь, что лорд Дакс рассердится, если не помогу вам. Он гостеприимный хозяин.
Спорить не стала и вскоре отдала своё платье в руки служанок, обещавших, что к утру сделают его “почти новым”. Я даже не представляю, что с этими грязными и рванными во многих местах тряпками нужно сотворить, чтобы появились хотя бы незначительные признаки новизны. Но поверила на слово. Сама же примерила на себя тёмно-бордовый наряд, который, по уверениям тех же самых служанок, очень мне к лицу.
В таком виде снова пришла к Эвану. Джек сидел рядом с его кроватью и хмурился. А вот Дакс меня встревожил. Он метался во сне, в бреду что-то непонятное выкрикивая.




