vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Читать книгу Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник

Выставляйте рейтинг книги

Название: Красавец и чудовищ...ная ведьма
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 41 42 43 44 45 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что вызывала демона?

— Я не демон, — ощерилась Ирис. — На худой конец, добьем его старым, женским способом — тяжелым предметом по башке. Никогда не подводит, хочешь на тебе покажу? — нагло взглянула она на колдунью.

Предчувствуя очередную битву в острословии, я прервала их на корню.

— Хватит, Ирис. Можешь, наконец, объяснить, за что ты вызверилась на господина Говарда?

— Естественно могу. Прикинь, у него есть истинная. Мне Мэрилин рассказала.

Мы с Маргаритой переглянулись. Не шок-контент, это не ново. О том, что истинная у дракона есть, нам известно с первой секунды этой самой истинности.

Но Ирис на этом не закончила. Не дождавшись ожидаемой, бурной реакции, она выпалила:

— И невеста есть... Ой, была, до тебя.

— Чего? — нахмурилась Мэгги.

— Чего? — изумилась я и сжала кулаки.

Он никогда не заводил речь о том, что у него есть невеста. Да, он красавчик, на него вешались, но не складывалось впечатления, что Ричард кому-то намеревался отдать свою руку, сердце и хвост, или что там драконы отдают?

Правда, я себя одернула. В конце концов, у всех нас есть прошлая жизнь, сама обрела четырех женихов, хоть засаливай. Не сказал, потому что не посчитал нужным. Да и его «остолбенение» напротив дочерей Ройстен угодливо всплыло в памяти.

Успокоив саму себя, собиралась попросить Ирис дальше не распространяться, но... Мои аргументы таяли, когда сестра продолжала говорить и говорить.

— Он должен был жениться на сестре Мэрилин, на Жизель. И не смог, у него появилась метка истинности. Он два года потратил на то, чтобы отыскать истинную. Нашел способ, как эту истинность разорвать, да истинная исчезла, — громко гоготнула Ирис, разводя руками. — Вив, гони его в шею. Он не относится к тебе серьезно. Потом выскочит откуда-нибудь истинная, а ты плакать будешь.

Сестра мне искренне сочувствовала, а я... Меня словно опустошили.

— Я бы хотела остаться одна, — попросила я девушек, силясь унять свои эмоции.

— Так ты мне ничего не ответила, — возмущенно воскликнула Маргарита.

— И мне не сказала, что думаешь о Ричарде. Ты расстроилась, да? — непосредственно разговаривала со мной Ирис.

Прикрыв глаза, я высчитывала секунды, чтобы не сорваться. Я зла, раздражена и разочарована... на себя раздражена, в себе разочарована, и пылать яростью на подругу и сестру не имею права. Но боги, как тяжело мне дается это внешнее спокойствие.

— Прошу вас, помогите мне одеться. Вечером я уделю каждой время, но пока я хочу прогуляться... — поймав на себя озабоченный взгляд Мэгги и вопросительный Ирис, глубоко вздохнула, — одна прогуляться. Мне надо подумать.

— Вот крылатый повеса, да я ему... — Ирис не успела договорить, что собирается сделать господину Говарду, потому что более мудрая Маргарита закрыла ей рот рукой.

— Я помогу, Вив. Ты только не задерживайся, — посмотрела она на меня с... жалостью.

Стало раз в двадцать обиднее. Уже и Мэгги мне сочувствует, а Крис точно начнет стенать и ругать за то, что я согласилась на сотрудничество. А что случится с мачехой, когда она выяснит сплетню от сестры или узнает, что брак был фиктивный?

По-моему, я впервые оделась и привела себя в порядок за пять секунд. Вышла, но никак не могла прогнать мысли о драконе.

Я понятия не имела, догадался ли он, что я и есть та самая истинная. Он дознаватель, если сядет и задумается об этом, определенно придет к правильным выводам, если еще не пришел.

Мы нравились друг другу — это не секрет для обоих. Мы пикировались, ссорились, но вместе дошли до дворца, отыскали какое-никакое доказательство вины Лириуса Мора... Весь этот путь мы постоянно друг с другом флиртовали. Если честно, я почувствовала то, что никогда ни к одному мужчине не испытывала. Боялась сказать себе, что: «А вдруг я влюблена»?

Радует, что я не дождалась дракона, Ирис вломилась раньше, не дав мне опозориться до конца своих дней.

Значит, он искал истинную не для женитьбы? Эта волшебная привязка как-то иначе работает? Он хотел, давно выбрал другую, в которую был искренне влюблен. Я помню их переглядывание, помню, как он смотрел на Жизель на приеме.

Получается, а от этого осознания, меня бросало в дрожь и трепет, спасаясь от неугодной свадьбы, я разрушила чужое счастье. Вот как я могла? Еще ругалась, что получила метку, что какой-то дракон унесет меня в свои владения. А на деле, я испортила дознавателю жизнь.

Следовало разорвать эту связь. Интересно, а есть возможность это сделать?

Я не заметила, как добралась до сада, где вчера утром развлекались фрейлины. Сегодня все скамейки пустовали, было очень тихо и одиноко. Зато я моментально услышала, как зашуршали кусты.

— Кто здесь? — обернулась я, всматриваясь на бесчисленное количество дорожек, вымощенных камнем.

И снова зашуршали кусты.

— Всего лишь я, леди Андерсон, — вышел из-за поворота... Его Светлость.

Я обомлела и огляделась по сторонам. По спине прошли неприятные мурашки. Во-первых, мне было перед ним совестно за неудачный брак, во-вторых, совесть перебивал страх, ведь он мог оказаться тем самым похитителем.

— Доб-доброго утра, — икнула я, кланяясь герцогу.

— К чему все эти условности, Вивиан? — тихо рассмеялся он. — Я предпочел не раскрывать наше близкое знакомство перед другими, но мы-то с вами знаем, что могли быть счастливо женаты.

Сердце забилось быстрее.

— Или не были бы счастливо женаты, — выпалила я. — От своего счастья невесты не бегут.

— Вы молоды и наивны. Вам, красавицам, подавай таких же красавцев, как наш главный дознаватель. Присядете? Мне редко удается поговорить с кем-то по душам, меня боятся. А вы, насколько мне известно, тоже в обществе пользуйтесь устрашающей славой.

— Куда мне до вашей, меня бояться одни неудачливые женихи.

— Вы умудрились напугать и меня...

Как бы мне ни хотелось избежать этой беседы, но Лириус Мора уже сел на лавочку и похлопал возле себя, будто ребенка призывал. Можно ли отказывать герцогу?

Один раз я уже отказала, устроив целый забег и мероприятие с подставными невестами. Не буду испытывать судьбу. Даже если он похититель, не похитит же меня прямо в королевском саду?

Я присела на скамью, сохраняя почтительную дистанцию. Складывалось впечатление, что в этом году, щедро снабжавшим меня приключениями, я вела себя куда-то не туда. Ну не могут все беды свалиться на голову одной незаурядной ведьмы просто так.

Лириус Мора пахнул дорогим табаком и чем-то еще. Не удивлюсь, что примесь других ароматов — смесь из ядов. Миндаль и бьющий в ноздри запах полыни я узнавала.

По лицу видно, что Его Светлость не куролесит в драках, не любит жестокие способы. Свои проблемы он решает цивилизованными способами — отравлениями.

Хотя

1 ... 41 42 43 44 45 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)