vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Читать книгу Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рыжее чудо забытого принца
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оформленная в золотисто-бежевых цветах; двуспальная кровать с пышной периной и резным изголовьем под тяжёлым тёмно-зелёным бархатным пологом; лакированное трюмо с большим овальным зеркалом; двустворчатый шкаф с расписными дверцами…

Момент перемещения я пропустила, настолько мягко и незаметно оно произошло. Просто ощутила знакомый аромат благовоний с нотками магнолий и, распахнув глаза, обнаружила себя стоявшей посреди своей спальни в Мэнолете.

— Умница, — похвалил меня Гарэйл, выпуская из объятий. — Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, — заверила я его и отступила на шаг, восстанавливая дистанцию. — Полагаю, вы подождёте меня здесь, пока я переговорю с матушкой? Получится не очень хорошо, если вас заметит кто-нибудь из королевской гвардии.

— Яра, — Гарэйл взял меня за руку и вновь привлёк к себе. — Прекрати.

— Прекратить что? — я сделала вид, что не понимаю, о чём он говорит.

— Я полагаю, моё поведение и слова задевают тебя и даже обижают, однако я забочусь в первую очередь о тебе.

Я аккуратно высвободила свою ладонь из его пальцев и скрестила руки на груди, наградив принца недовольным взглядом.

— В самом деле? — я не хотела ссориться, но и сохранять невозмутимость уже не получалось, слишком сильно меня задевало поведение мужчины. — И в чём же заключается эта забота?

— В том, что я пытаюсь сохранить для тебя право выбора, — Гарэйл, в отличие от меня, был совершенно спокоен. — Яра, я не отказываюсь ни от одного слова, что сказал тебе до возвращения Индара: ты мне нравишься, и для меня будет честью назвать тебя женой. Однако я не могу списывать со счетов твои чувства к моему брату. Поэтому и хочу сохранить для тебя возможность в любой момент изменить решение. Да, сейчас ты готова стать моей супругой. Но будешь ли ты желать этого, скажем, через месяц или хотя бы через пару дней? Я не хочу, чтобы ты находилась рядом со мной лишь из чувства долга. Поэтому прошу тебя проявить благоразумие и позволить мне позаботиться о тебе.

— То есть ты затеял всё это не для того, чтобы разорвать помолвку? — уточнила я.

— Ни в коем случае, — твёрдо заявил Гарэйл. — Да, благодаря ритуалу помолвка будет светской, а не магической, и если ты пожелаешь, её можно будет в любой момент расторгнуть. Однако если такового желания не возникнет, я женюсь на тебе.

Облегчение накрыло меня с головой, и я, порывисто обняв мужчину за плечи, коснулась его губ своим губами в нежном поцелуе. И уже Гарэйл уверенно обвил руками мою талию, слегка приподнял и углубил поцелуй, из практически невинного превратив в глубокий и страстный.

Возвращение домой

Знакомый стук каблуков, раздавшийся в коридоре, заставил меня разорвать поцелуй и стремительно отпрянуть от Гарэйла. А уже спустя пару секунд дверь открылась, и в комнату вошла моя мать. Она была одета в строгое повседневное серо-голубое платье с пышным белоснежным кружевным жабо на груди, а её пепельные волосы, изрядно тронутые сединой, были собраны в высокую причёску.

— Яра! — в голосе герцогини Эйкин облегчение тесно переплелось с возмущением, однако она резко осеклась, стоило ей увидеть, что в спальне я не одна.

— Ваша Светлость, — Гарэйл вежливо поклонился. — Рад видеть вас в добром здравии.

Матушка нахмурилась и пристально посмотрела ему в лицо, а затем её глаза озарились пониманием.

— Ваше Высочество? — неуверенно уточнила она. — Четвёртый принц?

— Удивлён, что вы смогли так легко узнать меня, — Гарэйл улыбнулся.

— Вы очень многое унаследовали от своей матери, — заметила леди Эйкин, однако мне не понравился тон, которым она это сказала — холодный и отчуждённый, скрывающий за собой неприязнь к собеседнику.

— Матушка, как вы узнали, что я вернулась домой? — я решила переключить её внимание на себя.

— В отсутствие Салватора защитные чары автоматически перенастраиваются на меня, так что я всегда знаю, когда кто-то проникает на территорию поместья или покидает его, — пояснила она, а затем вновь перевела взгляд на Гарэйла. — Чем обязана чести принимать Ваше Высочество в своём доме?

— Гарэйл любезно откликнулся на мою просьбу о помощи, — не дав принцу и рта раскрыть, объяснила я.

— Весьма любезно с его стороны, — тон матушки не потеплел ни на градус, а её взгляд наконец-то соизволил остановиться на моём наряде. — Хотя по твоему внешнему виду скорее можно предположить, что помощь тебе оказывает королевский дом Лачезис.

— Об этом мы и хотели поговорить с Вашей Светлостью, — заверил её Гарэйл. — Если, конечно, вы позволите мне объясниться.

— Вы желаете говорить прямо здесь? — многозначительно шевельнув бровями, уточнила леди Эйкин, прозрачно намекая, что девичья спальня — не лучшее место для разговоров.

— А ты хочешь показать Гарэйла своим соглядатаям? — парировала я. — Ничего страшного не произойдёт, если мы поговорим здесь.

И первая прошла к кровати и опустилась на её край, невозмутимо сложив руки на коленях.

— Сколько раз я говорила Салватору, что он слишком сильно балует тебя, — посетовала матушка, однако покорно пересекла комнату и величественно уселась на мягкий пуфик, стоявший возле трюмо. — Итак, дочь моя, я тебя внимательно слушаю.

Я повернула голову и вопросительно взглянула на Гарэйла, оставшегося стоять в стороне — единственное место, куда он мог сесть, это кровать, но этот вариант принца по какой-то причине не устраивал.

— Мы с Ярвеной хотим попросить Вашу Светлость помочь в проведении одного ритуала, — сообщил Гарэйл, видимо, решивший, что я взглядом прошу его объяснить суть нашего визита, а не сесть рядом со мной.

Матушка с подозрением взглянула на принца, после чего перевела взгляд на меня.

— Мы? — уточнила она, скептически вскинув тонкую бровь.

— Его Высочество изъявил желание заключить помолвку, и я ответила согласием.

Матушка внезапно побледнела, а её глаза ошеломлённо распахнулись.

— Яра, я хочу с тобой поговорить, — спустя секунду тоном, не терпящим возражений, заявила она, стремительно поднявшись на ноги. — Немедленно!

Я открыла было рот, чтобы возразить, однако Гарэйл меня опередил.

— Разумеется, Ваша Светлость, — откликнулся он, после чего посмотрел на меня, и я отчётливо увидела в его взгляде предупреждение. — Я вернусь через час. Надеюсь, этого времени вам хватит, чтобы прийти к соглашению.

После чего растворился в уже знакомых мне клубах дыма, оставив меня в одиночку разбираться с явно крайне недовольной матерью.

Мать и дочь

— Ты отдаёшь себе отчёт в том, что делаешь? — строго спросила Анэйт, стоило нам остаться наедине.

— Полностью.

— Что-то я очень сильно в этом сомневаюсь.

Матушка даже не пыталась скрывать своё недовольство, причину которого я понимала довольно смутно.

— Тебя беспокоит то, что Гарэйл — чёрный маг?

— И это в том числе, — кивнула она. — Однако куда

1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)