vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Читать книгу Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рыжее чудо забытого принца
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 30 31 32 33 34 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сильнее меня волнуют его мотивы.

— Его мотивы? — переспросила я. — О чём ты говоришь?

— Неужели ты не понимаешь? Он хочет жениться на тебя не для того, чтобы помочь нашей семье, а чтобы занять трон.

Я не смогла удержаться от нервного смешка. А потом до меня внезапно дошла подоплёка сказанного.

— Ты знала, — ошеломлённо выдохнула я и неверяще уставилась на мать. — Ты знала о том, что через брак со мной Индар хочет стать королём Конгрио!

— Индар был хорошим мальчиком из приличной семьи, — возразила она. — И прекрасной партией для тебя.

— У них с Гарэйлом один отец, только матери разные, — напомнила я. — А учитывая, что Гарэйл родился в законном браке, а Индар — бастард, это многое говорит о моральном облике их матерей и, как следствие, воспитании, которое им дали в семье.

— Королям не отказывают.

— Сказала женщина, сбежавшая не просто из дома, а из родной страны, лишь бы не выполнять волю своего отца-короля и не выходить замуж за неприятного ей мужчину.

— Определённо, Салватор тебя избаловал, — посетовала Анэйт, укоризненно покачав головой.

— Ты не сильно ему в этом мешала, — с улыбкой заметила я. — И не прикидывайся, что наличие у меня собственного мнения и характера тебя сильно огорчает. В конце концов, я — плод именно твоего воспитания.

Матушка тяжело вздохнула, а потом вдруг улыбнулась.

— Я просто беспокоюсь о тебе, — заявила она с обезоруживающей искренностью. — Я понимаю, что ты хочешь защитить нас с Гарби, однако не стоит класть на алтарь собственное счастье.

— Мам, ну что ты такое говоришь?

Я подошла к ней, взяла её за руки и усадила обратно на пуф, сама же опустилась перед ней на колени, как часто делала в детстве, во время наших совместных вечерних посиделок.

— Я ничем не рискую, — попыталась успокоить я её. — Мы ведь с Гарэйлом для того и пришли к тебе, чтобы подстраховаться.

— Пока я только слышала о том, что вы собрались заключить помолвку, — слегка нахмурив изящные брови, заметила Анейт. — Причём, учитывая твой наряд, к этому наверняка приложила руку Кьяна.

— Не без этого, — не стала отнекиваться я. — Как я понимаю, Её Величество спит и видит, как я стану королевой Конгрио.

— В этом они с Салватором весьма схожи, — с очередным тяжёлым вздохом отметила матушка. — Временами меня это пугает.

— Гарэйл согласился подыграть Кьяне, однако она настаивает на магической помолвке, — проигнорировав замечание об отце, продолжила я. — А Гарэйл нашёл ритуал, который позволит магическую помолвку превратить в светскую. Но для его проведения нам потребуется твоя помощь.

— Разумеется, я помогу, — заверила меня мать. — Однако даже светская помолвка — шаг весьма серьёзный. Ты уверена, что готова к нему?

— Сейчас меня в первую очередь волнует твоя судьба и Гарби, — уклончиво ответила я, не в силах ни прямо лгать в глаза матери, ни уверенно ответить на её вопрос. — Не волнуйся, я в состоянии о себе позаботиться.

— Ты стала совсем взрослой… — а вот теперь в голосе матушки отчётливо звучала грусть, да и взгляд стал совсем печальным. Она высвободила правую руку из моих ладоней и нежно провела кончиками пальцев по моей щеке. — Я бы всё отдала, чтобы тебе не пришлось взваливать на себя эту ношу.

— Ты ни в чём не виновата, — пылко заверила я её. — Да и ничего непоправимого не случилось. Мы обе знали, что рано или поздно я выйду замуж. А Гарэйл — не самая худшая кандидатура. Вот увидишь, стоит тебе немного с ним пообщаться, и ты поймёшь, что он совсем не такой плохой и страшный, как о нём говорят.

— Не поверю, пока сама не увижу, — улыбка Анейт заметно потеплела. — Но, ты права, не стоит судить о человеке лишь по слухам. Поэтому, разумеется, я дам Его Высочеству шанс, раз уж ты просишь. И всё же я рассчитываю на твоё благоразумие и осторожность: не доверяй слепо красивым словам, особенно сказанным мужчиной. Очень часто за расписной ширмой из обещаний они скрывают своё гнилое нутро.

Не по плану

Гарэйл вернулся, как и обещал, ровно спустя час, причём с собой принёс книгу с описанием ритуала «Родительский запрет», которую и вручил Анейт для ознакомления. Внимательно изучив записи, матушка заметно расслабилась и даже смогла выдавить из себя пусть и слабую, но вполне искреннюю улыбку.

— Благодарю Вашу Светлость за предупредительность и снисхождение к моим подозрениям, продиктованным материнской заботой.

— Вы в праве не доверять мне, — заверил её Гарэйл в свою очередь. — Однако уверяю вас, у меня нет никаких недостойных мыслей или планов в отношении Ярвены.

Сам ритуал прошёл быстро и можно сказать невпечатляюще: мы с мамой скатали ковёр, освободив часть паркетного пола, на котором Гарэйл с помощью магии выжег рунический круг, после чего мы с Анейт встали в центр этого круга и она, держа меня за руки, вслух продекламировала длинное заклинание, которое для удобства Гарэйл начертил прямо в воздухе огненными буквами. Я ощутила сначала обжигающий холод, сковавший руки, а затем по телу распространилось приятное тепло, сконцентрировавшееся в районе груди.

— Вот и всё, — удовлетворённо кивнул Гарэйл по завершении ритуала, после чего обратился ко мне. — Ты хочешь ещё задержаться или можем вернуться?

— Иди, дорогая, — отпустила меня Анейт с печальной улыбкой. — Не заставляй Её Величество ждать — она этого не любит.

Я тяжело вздохнула и стиснула мать в крепких объятиях.

— Я скоро вернусь, — пообещала я ей, — и заберу тебя и Гарби отсюда.

— Не переживай о нас, с нами всё будет хорошо, — заверила меня мать. — Ты ведь знаешь, даже без Салватора я кое на что способна.

Это была чистая правда. Несмотря на то, что, как и я, сильным магом Анейт так и не стала, мой отец сразу после свадьбы взялся обучать её азам боевой магии, чтобы она в случае необходимости могла себя защитить, и матушка, как ни странно, добилась определённых успехов. Не боевой маг, конечно, но легко задаст жару потенциальному противнику, не ожидающему атаки от этой хрупкой с виду леди.

— У тебя замечательная мать, — заметил Гарэйл, стоило нам переместиться обратно в дом к Пэйоту.

— Это точно, — с улыбкой согласилась я. — Нам с Гарби вообще очень повезло с родителями.

«Ещё бы отец не проворачивал какие-то мутные дела и политические интриги за нашими спинами — цены бы ему не было», — мысленно добавила я, однако вслух озвучивать не стала.

Во дворец мы прибыли точно в назначенный срок, причём на этот раз вошли через центральные ворота, и я была неприятно поражена богатой позолоченной

1 ... 30 31 32 33 34 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)