vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Читать книгу Поцелуй в час Дракона - Ана Адари, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

Выставляйте рейтинг книги

Название: Поцелуй в час Дракона
Автор: Ана Адари
Дата добавления: 19 декабрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на безобразный шрам, пересекающий левую ключицу.

Этот хуже всего. В смертельном поединке на острове Нефритового цветка князь Лин Ван, переродится ему в утес на безлюдном острове, перерубил своим мечом ключицу Мину, воткнув острие почти в середину груди, туда, где бьется сердце. Пришлось проваляться без сознания несколько дней, пока монахи в тамошнем храме не подлатали.

Ключица срослась тогда криво. Так-то тело красивое, а главное, сильное и ловкое, Мин всегда им был доволен. Но сегодня он не Мастер боевых искусств, а обольститель. Кто знает, а вдруг эти страшные шрамы отпугнут девчонку? Она с одной стороны нахальная и дерзкая, а с другой пугливая. В одеяло, вон завернулась в их первую ночь.

Первую ночь! Вот и надо было в эту первую ночь… Неизвестно, чем думал. Уж не тем, чем надо. Головой. Расхлебывай теперь!

— Господин прекрасен!

— Вы само совершенство!

— Ваши волосы чистый шелк!

— Эти глаза сияют, как звезды! — защебетали служанки.

— Зеркало дайте! — велел принц. А едва глянув в него, закричал: — А что это у меня на лбу⁈ Царапина⁈

— О! Она вас совсем не портит!

— Замажьте ее чем-нибудь! Что у вас там есть? Краска какая-нибудь.

«Куда это я въехал? Мы гнались за оленем, и я не хотел уступить бэйлэ. Кто ж знал, что мне это лицо сегодня понадобится? Жену соблазнять».

Служанки засуетились. Господин ведет себя сегодня необычно. Он хочет быть особенно красивым. Как тут не постараться. Обычно принц не любит, когда до него дотрагиваются. Только избранным это дозволено.

Но сегодня господина можно хорошенько помыть и даже причесать. До чего ж хорошенький! Ангелочек!

— Благовония есть? — спросил принц, отдаваясь умелым рукам служанок. — Лейте их в воду!

— Но она и так ароматная, господин!

— Делайте, что велят! И зеркало большое принесите!

«Ничего так, — думал он, поворачиваясь боком и пытаясь разглядеть, что там сзади с прической? Ладно ли сидит на пучке волос заколка с драконом? — Не регент, а кокетка! А что делать? Это ведь политика. Надо сегодня же уложить девчонку в постель. Учитывая, что я ей наговорил, надо бы еще благовоний в воду добавить».

— Какое вино предпочитает госпожа? — спросил он у притихших служанок. Похоже, он производит на женщин впечатление. Не все так безнадежно.

— Ее высочество почти не пьет.

— Значит, будет! Несите всякое и побольше. Хризантемовое, сливовое… В общем, любое плодово-ягодное. Все. Пошел, — тяжело вздохнул он.

Как их соблазнять, этих девственниц? Последней была Юньси, но она — огонь! Никакой стыдливости и кокетства. Вот что значит правильное воспитание. Юньси выросла в труппе нюй, но девочку берегли для особого случая. Ран Мин заплатил за нее баснословные деньги.

Любовь женщины порядочной купить нельзя. Тут, чтоб их принципы!

Но он вовремя вспомнил про наконечники для стрел и луки с накладками. И натянул на лицо улыбку. Тут дело государственной важности. Надо постараться.

— Дорогая, я дома! — крикнул он, едва открылась дверь в покои супруги.

Его не ждали. Юэ сидела с книжкой и чтение принцессу явно увлекло. Увидев мужа, она несказанно удивилась. Хотя тут же встала и поклонилась:

— Добрый вечер, мой господин. Вам накрыли ужин в покоях наложницы Вэнь. Но если вы ходите провести ночь в покоях госпожи Юньси, я немедленно распоряжусь.

— Я думал только о вас, — Мин бросил на супругу томный взгляд и пару раз махнул ресницами, для пущего эффекта. Говорят, что глаза у него красивые. А взгляд незабываемый. — Какие наложницы, когда у тебя жена красавица?

— Вы головой, что ли ударились? — оторопела Юэ. — А, вижу! На лбу царапина!

«Дуры безрукие, — мысленно обругал Ран Мин служанок. — Не могут сделать мужчину неотразимым! Мало того, не подействовало, еще и царапину заметила!»

— Я здоров, дорогая, — заявил он таким тоном, будто подписан закон о всеобщей амнистии и страна должна ликовать. — Вы сегодня прекрасно выглядите. Это платье вам идет. А ваши щечки подобны нежнейшим лепесткам цветка персика.

— Вас еще и бешеные лисы покусали. Несете чушь. А ну-ка, задерите рукав!

— Да я совсем могу раздеться, — он бросил на Юэ пламенный взгляд и потянул за пояс.

— Я вам что, целитель⁈ А ну прекратите! Идите вон, за ширму! Разденьтесь там, лягте в постель и накройтесь одеялом. А я вашего лекаря позову. Вас надо осмотреть.

— Я же сказал, что здоров! Никто меня не покусал!

— Значит, вы кого-то укусили. И явно отравились. Хотя, яд какой-то странный. Вы сегодня любезны, хотя обычно говорите мне гадости. А, может, это отравленная стрела вас зацепила? С кем вы там охотились? С чжурчжэнами? Нет, если бы это была их стрела, вы бы уже бились в агонии. А вы комплиментами сыплете.

— Я просто соскучился, — он старался казаться беззаботным. — Я за эти дни много думал…

— Думали⁈ На охоте⁈

— Вы ведь лишили меня женского общества.

— Да идите, куда хотите!

— Я хочу остаться здесь, — он посмотрел на супругу со всей нежностью, на которую только был способен. Весь арсенал пущен в ход.

— По какой, интересно, причине? — Юэ притихла. Казалось, она чего-то ждала.

Ран Мин приободрился: я на правильном пути.

— Причина одна: я вдруг понял, какая жена мне нужна.

А главное, нужен ее дядя. С его немаленькой армией, лошадями и секретами литья наконечников для стрел. Видимо, вид у принца Ран Мина, мечтающего об этих стрелах, вид был романтичный, потому что жена спросила:

— Вы и в самом деле скучали? И что придумали?

— Скорее передумал. Разводиться.

— Ужин принесли, мой господин, — доложил появившийся в покоях Цай Тун.

Который лично хотел убедиться, что его высочество не тронулся умом. А скорее, взялся за ум. Передумал насчет развода. Управляющий прекрасно поладил с принцессой, она неглупа, рачительна, не сварлива. Козни не строит, суровых наказаний за проступки слугам не назначает. И трудится, как пчелка, с утра до вечера.

Неужто господин это оценил?

— Что это? — с удивление спросила Юэ, глядя, как служанки накрывают на стол. — Вино⁈ Так много⁈ Три полных кувшина

— Да, дорогая. Твое любимое, — улыбнулся Ран Мин.

— Откуда вы знаете, какое вино я люблю?

— Конечно, сладкое. У нас с тобой царит гармония, не правда ли? — он грозно посмотрел на Цай Туна.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)