vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер - Таня Драго

Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер - Таня Драго

Читать книгу Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер - Таня Драго, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер - Таня Драго

Выставляйте рейтинг книги

Название: Как улучшить дракона. Если он тот еще ящер
Дата добавления: 9 октябрь 2025
Количество просмотров: 52
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
посмотрела на неё с теплотой — несмотря на все наши разногласия, она искренне заботилась о благе семьи, пусть и понимала его по-своему. Иногда, конечно, подобная забота могла вылиться черт знает во что, так что следовало держать руку на пульсе.

Так что я слежу за тобой, ринтана.

— Не пожалеем, мама, — заверила я её. — Иногда нужно сделать шаг в неизвестность, чтобы найти новый путь.

Библиотека погрузилась в тишину. Солнечный свет, пробивающийся сквозь витражи, рисовал цветные узоры на наших лицах — красные, синие, золотые пятна, словно символизирующие неопределённое, но яркое будущее, которое ждало нас впереди

Я стояла у зеркала, критически оценивая своё отражение. На мне было самое простое из платьев Лиралин — тёмно-серое, без украшений, с высоким воротом и длинными рукавами. Я слегка улучшила его с помощью дара, но только для прочности и удобства, не добавив ничего, что выдавало бы аристократическое происхождение владелицы. Волосы я собрала в простую косу (как будто волосы до колена вообще могли не привлекать внимания, да) и накинула на голову скромный шерстяной платок, завязав его под подбородком.

— Как думаешь, Нилли? — спросила я, поворачиваясь к служанке. — Достаточно просто для торгового квартала?

Нилли, одетая в свою обычную одежду — простое коричневое платье с белым передником — задумчиво наклонила голову:

— Почти, госпожа. Но вот это... — она указала на мои руки.

Я посмотрела на свои ладони. Они были мягкими, ухоженными, с идеально подстриженными ногтями — руки аристократки, никогда не знавшей тяжёлого труда.

— Ах, да, — пробормотала я. — В моём мире это не было бы проблемой — многие обеспеченные женщины имели такие же руки, как и работницы. Но здесь...

Нилли кивнула:

— Здесь это сразу выдаст вас, госпожа. Ваши руки слишком... благородные.

Я задумалась. Можно было бы использовать перчатки, но в тёплый день это выглядело бы странно. Возможно, дар мог помочь и здесь?

— Дай-ка мне немного земли из цветочного горшка, — попросила я.

Нилли с любопытством выполнила просьбу, и я начала втирать землю в кожу рук, представляя, как она временно меняет текстуру — делает кожу немного грубее, с небольшими мозолями, как у человека, привыкшего к физическому труду. Тепло пробежало по пальцам, и земля словно впиталась в кожу, оставив видимые следы тяжёлой работы.

— Невероятно! — воскликнула Нилли, рассматривая мои преображённые руки. — Они выглядят совсем как у обычной городской девушки!

Я улыбнулась, довольная результатом:

— Это временно, но должно продержаться достаточно долго для нашего визита. — Я поправила платок и кивнула: — Идём, нам нужно успеть к обеду твоего брата.

Белый Атал, так называлась столица нашего прекрасного государств, поражал контрастами. Когда наш скромный экипаж (единственный, который семья могла себе позволить) въехал в городские ворота, я почувствовала себя так, словно попала на съёмочную площадку исторического фильма с элементами фэнтези.

Узкие мощёные улочки петляли между высокими домами с крутыми черепичными крышами и резными наличниками на окнах. Нижние этажи многих зданий занимали лавки и мастерские — булочники выставляли свежий хлеб, кузнецы звонко стучали молотами, портные демонстрировали отрезы тканей. Всё это выглядело до боли знакомо по историческим фильмам и книгам.

Но затем появлялись детали, напоминавшие, что я в другом мире: уличные фонари, парящие в воздухе без видимой опоры; статуя на центральной площади, которая меняла позу, когда никто не смотрел; фонтан, чья вода переливалась всеми цветами радуги и, казалось, текла вверх, а не вниз.

— Потрясающе, — пробормотала я, глядя на торговца, чьи товары — маленькие светящиеся шарики — сами выстраивались в воздухе по цветам, когда покупатель выражал интерес.

— Да, магический квартал всегда впечатляет, — кивнула Нилли. — Но нам дальше, в торговый.

По мере продвижения через город, волшебные элементы становились всё реже. Парящие фонари сменились обычными масляными лампами, автоматические двери — простыми деревянными, магические фонтаны — обычными колонками с водой, у которых толпились горожане с вёдрами.

— Почему здесь так мало магии? — спросила я, наблюдая, как женщина с натруженными руками наполняет тяжёлое ведро.

— Магия дорогая, госпожа, — просто ответила Нилли. — Только богатые могут позволить себе магические удобства. Остальные живут как могут, обычными способами.

Эта несправедливость задела меня. В конце концов, магия в этом мире была частью природы, таким же ресурсом, как вода или воздух. Почему она должна быть доступна только избранным?

Ну и потом, это тоже – потенциал для роста.

В моем мире столько товаров перекочевало от избранных к широкому кругу потребителей и произвело фурор, подумать страшно. Так что, кейсы у меня есть.

Правда, не предъявишь их первому встречному.

Эти мысли всё ещё занимали меня, когда мы достигли таверны "Крошка Мурр" — небольшого двухэтажного здания с покосившейся вывеской, на которой был изображён пухлый чёрный кот. Внутри таверна оказалась уютной и чистой, хоть и не роскошной — деревянные столы, потёртые, но крепкие, простые скамьи вдоль стен, пучки сушёных трав под потолком, придававшие помещению приятный аромат.

В этот час таверна была полна посетителей — в основном ремесленников и мелких торговцев, судя по их одежде. Нилли уверенно повела меня между столами к дальнему углу, где сидел одинокий мужчина в форме городской стражи — серые брюки, тёмно-синяя куртка с серебряными пуговицами, на поясе короткий меч.

— Финн! — радостно окликнула его Нилли.

Мужчина поднял голову, и я увидела семейное сходство — те же рыжие волосы, те же веснушки на переносице. Но на этом сходство заканчивалось. Если Нилли была хрупкой и изящной, то её брат выглядел как человек, привыкший к физическим нагрузкам — широкие плечи, мускулистые руки, крепкая шея. И взгляд — серьёзный, оценивающий, взгляд человека, повидавшего изнанку жизни.

— Нилли! — он встал, обнимая сестру. — Какой сюрприз! Я думал, ты не сможешь выбраться в город до следующей недели.

— Я по делу, — ответила Нилли, кивая в мою сторону. — Это... моя подруга. Ей нужна твоя помощь.

Финн перевёл взгляд на меня, и я почувствовала, как он мгновенно оценил моё простое платье, скромный платок, огрубевшие руки... и что-то ещё, что заставило его глаза слегка сузиться.

— Присаживайтесь, — сказал он, указывая на скамью напротив. — Чем я могу помочь твоей подруге, Нилли?

Мы сели, и Нилли нервно оглянулась по сторонам:

— Это... сложное дело, Финн.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)