vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Душа на замену - Рада Теплинская

Душа на замену - Рада Теплинская

Читать книгу Душа на замену - Рада Теплинская, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Душа на замену - Рада Теплинская

Выставляйте рейтинг книги

Название: Душа на замену
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 53
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шёпотом, но в то же время пронизанным невысказанной, но ощутимой угрозой. — И слушай внимательно: на протяжении всего нашего путешествия по этому дому ты будешь хранить абсолютное, нерушимое молчание. Ты не обратишься ни к одной живой душе, ни к слугам, ни к страже, ни к кому-либо ещё, кто попытается заговорить с тобой. И ни при каких обстоятельствах, — его глаза сузились до ледяных щёлочек, в которых плясала скрытая угроза, — ты не выдашь нашу… маленькую тайну.

Это последнее леденящее душу предостережение, произнесённое зловещим шипящим шёпотом, было пронизано такой едкой, насмешливой иронией, что весь мой мир закружился, а по спине побежали мурашки, и это был не просто мимолетный озноб. Казалось, будто внутри моего тела марширует целый полк мурашек, идеально выстроенных в ледяные шеренги, их призрачные ботинки хлюпают в воображаемых лужах холодного липкого пота, который, казалось, мгновенно выступил на моей коже, просочившись даже сквозь одежду. Откровенная наглость его слов, едва завуалированная угроза, скрывающаяся за небрежным, снисходительным упоминанием «нашего маленького секрета», ранили меня глубже и больнее, чем любое открытое оскорбление или пощёчина.

Мой внутренний монолог бушевал, дикий и необузданный, бросая яростный вызов его гнетущему присутствию. Эта нехватка информации просто бесит, — подумала я, чувствуя горечь во рту, словно проглотила что-то едкое. Но это лишь временное неудобство, и эта мысль, по крайней мере, приносит мне мрачное, почти злорадное удовлетворение. Что касается тебя, мой дорогой, отвратительный опекун, можешь поздравить себя с хитростью и сиюминутной победой, но не принимай моё нынешнее бессилие за слабость — или, что ещё важнее, за всепрощение.

Я не просто «мстительна»; это подразумевает личную вендетту, порождённую мимолетными эмоциями или сиюминутным порывом. Нет, я просто в ярости, и моя память, в отличие, по-видимому, от некоторых других моих способностей, пугающе точна, скрупулёзна и совершенно непреклонна.

Я абсолютно уверена, что, если дать мне достаточно времени и создать подходящие обстоятельства, я обязательно найду способ и возможность отомстить тебе за это унижение, за каждую мелочь, за каждую оскорбительную интонацию и за все остальные оскорбления, которые ты мне нанес. Что-то глубоко внутри меня, какой-то первобытный, не до конца осознанный инстинкт, кричит, шепчет, что ты заслужил все, что тебе предстоит.

Однако в ближайшем будущем, как бы ни бушевали мои эмоции, практичность диктовала совсем другие условия. Моей первоочередной задачей было собрать информацию.

Мне нужно было осторожно, не вызывая подозрений, расспросить этого нового мага или, возможно, найти другие доступные, менее очевидные способы, чтобы раскрыть истинную сущность моего нового стража.

Кем он был? Что он за человек? Каковы были его истинные намерения, скрытые под маской благодетеля? А ещё была Лиссия. Поскольку я уже невольно выдала ей свою потерю памяти — оплошность, за которую я тысячу раз себя прокляла, — эта ошибка стала неожиданной, хотя и опасной возможностью. Теперь я могла расспросить её, не вызывая немедленной тревоги или лишних подозрений, и выведать всю имеющуюся у неё информацию.

Главное — найти достаточно уединённое место, где нас не подслушают и не подсмотрят. Потому что я ни на секунду не сомневался, что «светловолосый ублюдок» — мой очаровательный, ядовитый нынешний опекун — опустится до чего угодно, включая тайное наблюдение за моими разговорами и подслушивание каждого моего слова, лишь бы сохранить свой мерзкий контроль и не дать мне ни единого шанса.

Пока я была погружена в свои сумбурные мысли, обдумывая возможные стратегии и готовясь к тому, что должно было произойти, мой «уважаемый» опекун, чьё присутствие было таким же тревожным, как и его намерения, наконец ушёл.

Тяжёлая дверь за ним захлопнулась с громким стуком, но тут же снова открылась, впуская нового, столь же нежеланного гостя: доктора. Это был сухощавый мужчина с морщинистым лицом, который неторопливо проводил поверхностный осмотр. Несколько пренебрежительных взмахов руками, бормотание заклинания, которое больше походило на формальность, чем на настоящую диагностику, — и он объявил меня годной. Годной для «ритуала исцеления», как они его называли, хотя это больше походило на прелюдию к жертвоприношению.

Не успел доктор в плаще исчезнуть из виду, как в комнату проскользнула Лиссия, моя тихая, нежная служанка.

11

Её появление резко контрастировало с чопорными мужчинами, которые были до неё. Она двигалась с нерешительной грацией, и её взгляд сразу же встретился с моим. Её широко раскрытые, сияющие глаза были открытым окном в бурю эмоций — конечно, страха, но также глубокого, мучительного сочувствия и такой сильной жалости, что у меня защемило в груди. Казалось, что ещё одна дрожь, ещё один тихий вздох — и эти хрупкие плотины рухнут, выпуская на волю поток слёз.

Несмотря на хаос, царивший внутри меня, чувство защиты или, возможно, просто прагматичное желание не вызывать ещё большего недовольства у того, кто «раньше» был для меня авторитетом, побудили меня к действию. Сделав шаг к дрожащей девушке, я протянула руку и нежно положила её ей на плечо. Я постаралась придать своему голосу спокойствие, которого почти не чувствовала, и попыталась успокоить её полуправдой-полуотчаянной надеждой.

— Всё в порядке, Лиссия, — пробормотала я, и мой голос прозвучал мягче, чем я ожидала. — Ничего по-настоящему ужасного не произошло. Я жива, со мной всё в порядке, и я совершенно уверена, что со временем ко мне вернётся память.

Возможно, это ложь насчёт памяти, но она необходима, чтобы успокоить её.

Но моё неожиданное самообладание, столь далёкое от истерического расстройства, которого она, вероятно, ожидала, явно не убедило её. Она просто смотрела на меня, слегка приоткрыв губы, и в её глазах читался немой вопрос. К счастью, она была практичной. С видимым усилием она взяла себя в руки, сделала глубокий вдох и переключила внимание на то, что нужно было сделать: помочь мне одеться.

Для предстоящего ритуала с магом — от одной мысли о котором у меня до сих пор мурашки по коже — нам нужно было выбрать наряд. Как я и предполагала, учитывая ограниченность гардероба, выбор пал на комплект из двух предметов: брюки, чем-то напоминающие широкие шаровары, и довольно милое укороченное платье. «Выбор», конечно, был смехотворно огромным и состоял ровно из двух вариантов. Из чистого упрямства, в знак протеста, порождённого моим стремительно развивающимся упрямством, я выбрала зелёный цвет, а не синий.

Брюки из лёгкой струящейся ткани были не такими объёмными, как традиционные шаровары, которые я смутно помнила, но они эффективно скрывали очертания моих ног, обеспечивая комфорт и некоторую степень скромности. Укороченное платье было сшито из более плотной ткани, а его поверхность была украшена вышивкой в виде цветов,

1 ... 15 16 17 18 19 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)