Негодный подарок для наследника. Снежные узы - Мария Вельская
И когда в зеркале отобразилась незнакомка — с лукавыми будто раскосыми глазами, лёгким румянцем на щеках, нежным маленьким ртом. С шоколадно-золотистыми волосами, закреплёнными шпильками в виде лис. В летящем золотисто-алом одеянии с темным солнцем клана на спине.
Когда я столкнулась в дверях с Вэйрином, и жених протянул руку — и прижал ладонь к моей щеке. То ли баюкая, то ли любуясь, не отводя глаз.
Тогда я поверила, что прекрасна. Что именно в его глазах я всё, чего желает этот мужчина.
— Вы окажете мне честь стать моей спутницей на Снежном празднике Рассвета, моя прекрасная госпожа Ли Ссэ? — Низкое шуршание голоса.
Он вёл за собой.
Хихикнули в стороне смущённо обе служанки.
Вэйрин Эль-Шао поклонился мне. Я медленно опустилась в ответном поклоне.
Миг — и он рядом. Серебро волос. Ртуть глаз. Черное с серебром одеяние Главы заклинателей. Он подхватил меня под локоть — и мы вышли из комнаты. Навстречу Снежному рассвету. По коридорам плавали алые фонарики и переливались бумажные гирлянды. С хохотом и ветерком пронеслись мимо снежные духи, обдавая брызгами снега.
А где-то вдалеке слышались голоса, смех, лёгкая и нежная мелодия плыла по коридорам…
Нам оборачивались вслед. Я чувствовала на себе взгляды. Неприязненные, липкие, восхищённые. Вэйрина старались обходить вниманием — боялись.
А мы медленно продвигались к главному залу, где скоро должна была начаться церемония Рассвета.
Последний рывок. Последняя ступень. И последняя возможность всё изменить.
Убийца где-то рядом. И мы его найдём. Потому что я верю в мужчину рядом со мной больше, чем во всех снежных духов и силы Зимы.
Я прикрыла глаза — и шагнула в зал. Струнная мелодия взвилась куда-то под потолок, опадая искрами света.
На нас снова смотрели. Провожали глазами, искоса, не напрямую. Здесь действительно было много девушек, но, как ни удивительно, шума было мало. Всё было очень… церемонно. Благопристойно. Спокойно.
Если не считать лёгкие заигрывающие улыбки, смешки в веера, незаметные знаки пальцами из-под рукавов и лёгкие искры между девицами благородных родов и учениками Конактума.
Старшие ступени и вовсе не чурались подойти и представиться. Я не обманывалась — большинство из них уже давно были знакомы друг с другом, а многие — помолвлены едва ли не с пелёнок. Что не мешало атмосфере праздника так и звенеть в воздухе.
— Ученица Ли Ссэ. Господин Эль-Шао, — куратор Лаиди неожиданно выскользнул из толпы и приветливо кивнул нам.
Сегодня мастер выглядел посвежевшим и отдохнувшим. Может, немного утихло давление долга, и он перестал разрываться между волей императора и учениками. Может, поверил в то, что мы справимся — и ему не придется терять своих учеников. Может, и на него подействовала магия праздника — ведь празднества Рассвета — особые дни для всей империи. И дают не только силы на весь следующий год, но и ведут магов и заклинателей к их предназначению и даруют могущество.
Впрочем, для меня было важнее то, что в эти дни на империю сходило благословение богини Рассвета. И тем, кого озарил её свет, долго ещё сопутствовала удача.
— Мастер Даршан! — Я приветливо склонила голову.
Вэйрин лишь коротко кивнул. Здесь он не был ниже по положению, не был простым учеником — был равным, если не высшим.
— Ша Лаиди…
Мастер окинул нас внимательным взглядом. Тепло посмотрел на Вэйрина. В темных глазах заклинателя мелькнуло что-то похожее на безграничное уважение.
— Мы знаем, на что вы пошли, ша Эль-Шао. И бесконечно признательны за это. Уверен, когда придет ваш час — вы пройдёте испытание Высших заклинателей. Вы достойны, — строгое лицо мастера озарилось внутренним светом, даже морщинки разгладились. Сегодня он был без трости и почти не хромал, — и если вам будет нужно хоть что-то. Если сегодня я смогу вам помочь — просто скажите. Расспрашивать ни я, ни мои братья, не станут, — хриплый сухой голос мастера тонул в гуле зала.
Лаиди Даршан смотрел задумчиво, с тонкой едва заметной искрой грусти. Как будто точно знал, что ждёт Вэйрина — и бесконечно ценил его жертву. Или как будто точно знал, что сегодня что-то должно случиться. Впрочем, наверняка это понимали многие. Преступник так и не был пойман, проверки начались, в империи всё тихо бурлило — пусть и не выплескивалось за пределы дворца — и сегодня был слишком особый день.
— Мне следует начать отговаривать тебя от очередной гениальной идеи, Ли Ссэ? — Жених посмотрел на меня пристально, испытующе.
— Не стоит, — мы медленно двигались вдоль зала, — где я, а где гениальные идеи, ледяной мой? — Я лукаво улыбнулась.
Что-то игривое кипело в крови. Игривое и свободное.
Не знаю, кого искал Вэйрин, а я высматривала Ри Лайо. Слишком уж странным показалось мне вчера его поведение.
— Мне жаль, что я не могу спрятать тебя в самой дальней комнате самого скрытого дворца. Но я понимаю, что даже если бы мог бы — никогда бы не посмел вольную и яркую лисицу посадить в клетку, — вдруг проговорил Вэйрин.
Мы легко уклонились от компании старших учеников и скользнули дальше.
На небольшом возвышении, где должен был выступать ректор Сэ Юйлун, наметилось оживление.
— Хорошо, что нет, — ласково улыбнулась я в ответ. Как привыкла — едва заметно, — потому что иначе я бы не сдержалась — и всё-таки позвала подругу и её мужа. И натравила бы их на тебя, — я мысленно засмеялась, наблюдая за отстранённо-задумчивым лицом змея.
— А кто у нас подруга? — Уточнил змейс не очень довольно.
— Правильнее будет сказать, — я игриво отмахнулась Хищной Бабочкой, — а кто у нас муж.
— И кто у нас муж? — Поднялись и опустились длинные ресницы, — Вэйрину наша пикировка приносила удовольствие.
Момент моего триумфа. Я не злорадствую, я искренне и от души наслаждаюсь.
— Ллиошэс Норители, Хранитель мира, основатель расы эльфов крови, деймаров и исключительной душевности господин, — отрекомендовала я блистательного мужа Данки.
Кончики ушей Вэйрина недовольно дернулись. Буду знать, что змеедраконы весьма болезненно переносят присутствие вероятных конкурентов на роль "самого блистательного".
— Душевность — от слова душить? — Любезно уточнил Вэйрин, поглаживая кончики моих пальцев.
Он пока был не совсем осведомлен о том, что я задумала.
— Возможно, — тихо засмеялась, прикрыв лицо веером, — в его случае — весьма возможно.
— Какие любопытные у тебя знакомства, Лиси, — в глазах наследника Эль-Шао сиял мягкий свет.
Он следил за мной. Оборачивался вслед за мной, даже неосознанно. Принюхивался, чтобы удостовериться — я здесь, я никуда не исчезла. Казалось, что мы были планетами, которые




