Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот
Глава 6
За воротами нас действительно ожидала карета, запряжённая лошадьми. Кучер галантно снял шляпу и поприветствовал нас, а Орфей открыл передо мной дверцу экипажа. Я почувствовала волнение оттого, что вот-вот поеду на настоящей карете! На мгновение я ощутила себя как героиня какого-нибудь любовного романа Джейн Остин или Шарлотты Бронте… Но Орфей, занявший сидение напротив меня, тотчас избавил меня от романтического настроения.
«Да, не о такой любовной линии я мечтала, — недовольно подумала я. — Нужно прекращать любоваться эпохой и сосредоточиться на поиске ответов! И выхода. Но для начала стоит разобраться, как я вообще здесь оказалась».
Карета тронулась, и я принялась с интересом смотреть в окно, намеренно не заводя разговор с Орфеем. Пока мы проезжали мимо высокой кованой ограды отеля, я поразилась площади двора! Сад простирался далеко за пределы особняка, а позади него находилась конюшня и ещё какие-то постройки, похожие то ли на небольшие домики, то ли на кладовые.
Соседний дом был уже не таким роскошным, как отель, с меньшей площадью участка, но всё равно размеры дома и ухоженный газон с цветочными клумбами говорили о том, что особняк принадлежал обеспеченной семье. И такие особняки заполняли собой всю улицу. Прохожие также были одеты богато и элегантно, ничуть не уступая нашим с Орфеем нарядам.
Миновав три двора, карета въехала на узкий мост, простирающийся над рекой, — настолько узкий, что тут мог проехать всего один экипаж. Так что если бы нам навстречу двигался другой экипаж, ему пришлось бы сперва дожидаться нас на том берегу и лишь потом въезжать на мост.
Покинув узкий мост, мы вновь оказались на широкой дороге, по обеим сторонам которой продолжилась улица, застроенная богатыми викторианскими особняками. Конечно, красивые фасады и цветущие сады привлекали внимание, но больше всего меня интересовали прохожие. Я разглядывала их, пытаясь найти хоть кого-нибудь в современной одежде или заметить в карманах смартфон, микрофон — что угодно, что говорило бы о том, что это всего-навсего декорация, постановка. Однако ни на улице, ни во дворах, ни в окнах домов я так и не обнаружила никого, кто бы выбивался из эпохи девятнадцатого века.
— А какой сейчас год? — прервала я молчание. Сам Орфей так и не осмелился нарушить его, предоставляя мне возможность насладиться видами из окна.
— Две тысячи двадцать четвёртый, — сообщил он, и я в изумлении уставилась на него.
«Всё-таки антураж? Но с какой целью? Раз уж он не стал паясничать и назвал настоящее время, почему бы не прекратить этот глупый розыгрыш и не объяснить мне всё?» — недоумевала я.
— Мы в Великобритании? — принялась я расспрашивать дальше.
— Где? — на лице Орфея отразилось неподдельное недоумение.
— Великобритания, — повторила я, полагая, что он не расслышал. Но в его взгляде по-прежнему отражалось непонимание. — В какой мы стране? — перефразировала я.
— Англия, — ответил он, продолжая смотреть на меня теперь уже с жалостью.
«Раз мы в Англии, то почему слово «Великобритания» вызвало в нём такое недоумение? Может, действительно не расслышал? Всё-таки тихой поездку не назовёшь», — списала я всё на стук копыт и грохот колёс по мостовой.
— А кто сейчас правит Англией? — произнесла я на всякий случай погромче.
— Король Георг III.
— Георг III? — повторила я в изумлении и добавила про себя: «Он же правил в начале девятнадцатого века. Выходит, я всё-таки в прошлом? Но Орфей назвал настоящий год…»
— Кери, всё в порядке? — поинтересовался Орфей, чуть наклонившись ко мне и накрыв ладонью мою руку, покоящуюся на колене.
— Георг III был внуком Георга II? — уточнила я, проигнорировав вопрос Орфея.
— Нет, он сын королевы Виктории, — на лице Орфея отразилось нешуточное беспокойство, и он и крепче стиснул мою руку.
В замешательстве я отвела взгляд и высвободила ладонь, чтобы скрестить обе руки на груди.
«Не могут же быть мои познания в истории настолько плохими! — недоумевала я. — Королева Виктория была внучкой Георга III. Он был её дедом, а не сыном! А может, это Орфей плохо разбирается в истории нашего государства? Всё-таки год он назвал настоящий. Тогда что это за декорация? Ладно отель в викторианском стиле, но вся улица?.. Это должно быть очень дорого! И долго. Сколько это планировалось? Никто бы не заморочился так ради розыгрыша! А та перестрелка? Почему на мне нет ранений? Я же помню боль, кровь, темноту, застилающая глаза…» — мысль о том, что я не пережила ранения, пронзила меня, словно током, с головы до ног!
— Как я сюда попала? — в беспокойстве спросила я, сама коснувшись руки Орфея.
— В карету? — он в удивлении вскинул бровь.
— В этот город, в отель! — уточнила я, настойчиво глядя на Орфея в надежде, что он наконец скажет мне правду.
— Ты приехала сюда из соседнего города семь лет назад…
— Нет! — перебила я его. — Вчера я проснулась в отеле, ты сидел на кровати. Но чем я занималась до этого? Как оказалась в кровати? — пыталась я добиться вразумительного объяснения.
— Кери, — он заключил мою руку в свои ладони. — Дорогая, я же тебе говорил: в тебя стреляли, ты умерла. Мне удалось воскресить тебя.
Я аккуратно высвободила ладонь из рук Орфея и обхватила себя за плечи, а потом принялась в задумчивости потирать подбородок. Снова посмотрев в окно на дам в длинных платьях и господ в сюртуках, я стала догадываться, как очутилась здесь…
«В Керианну стреляли, и в меня стреляли, — мысленно пыталась я свести всё воедино. — Она умерла. А я? Выходит, тоже? Нет, — я мотнула головой. — Или да? Так это всё-таки ад? Непохоже. Хотя откуда мне известно? И почему Орфей, пытаясь воскресить Керианну, воскресил вдруг меня? Дело в том, что мы похожи как близнецы? Но у меня нет сестёр… А вся эта магия?»
— Боже, — я закрыла лицо ладонями оттого, что никак не могла найти связующую ниточку между всеми этими странностями. Я ощущала отчаяние! Если бы хоть кто-то объяснил мне, что же всё-таки произошло, я бы знала, как действовать дальше. Но, находясь в неведении, я была растеряна и чувствовала себя слепым котёнком, которого




