Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот
— Нет! Я сама найду, — и, резко развернувшись, тут же взбежала по лестнице, пару раз чуть не споткнувшись из-за длинной юбки. Проклиная всё на свете, я влетела в комнату и бросилась к шкафу. Открыв его, на нижней полке я действительно обнаружила обувь.
— Это никуда не годится, — произнесла Эльвира, вошедшая в комнату следом за мной. Уверенным шагом женщина подошла к туалетному столику и, встретившись с моим удивлённым взглядом, велела: — Садись! Сделаю тебе причёску, иначе вы до вечера никуда не уедете.
Спорить было бессмысленно, поэтому я послушно подошла к столику и села. Она тут же принялась грубо меня расчёсывать, намеренно причиняя боль.
— Эй, поаккуратнее! — попросила я. — Не куклу расчёсываете!
Эльвира усмехнулась:
— Ты и раньше-то умом не блистала, а теперь и подавно. И сына моего привлекла лишь милым личиком и стройным телом. Так что от кукол ты ничем не отличаешься.
— Да не нужен мне ваш сын! — воскликнула я. — Верните меня домой!
— Домой? — рассмеялась она, затягивая мои волосы в пучок. — Ты же сама перестала общаться с родителями, причём давно. И уже семь лет живёшь здесь.
— О чём вы говорите? Мои родители умерли!
— Конечно, для тебя они умерли, — не прекращала насмешек Эльвира. — Ты же всегда стремилась к высшему обществу, а тех, кто недотягивает, даже за родственников теперь не считаешь.
— Да как вы?.. — я собиралась подняться, но тяжёлые руки женщины легли мне на плечи:
— Сядь! Я ещё не закончила с причёской.
Я возмущённо смотрела на неё через зеркало, не подозревая, чем заслужила такую ненависть к себе, как вдруг в комнату вошёл Орфей.
— У вас всё в порядке? — обеспокоенно спросил он. — Я слышал, вы кричали…
— В порядке, — растеряв всю свою строгость, ответила Эльвира. — У Керианны слишком нежная кожа головы, оттого она и вскрикивает, пока я делаю ей причёску. Всё готово! — сообщила она.
Я с интересом посмотрела в зеркало, вертя головой. Причёска действительно получилась хорошей: кончики ушей были прикрыты, а на затылке волосы были собраны в двойной пучок, уложенный немного наискосок.
— Спасибо за помощь, мама! — поблагодарил Орфей. — Дальше мы сами.
— Хорошо, сынок! — улыбнулась она и направилась к двери, но, проходя мимо Орфея, ненадолго остановилась и приложила ладонь к его щеке, после чего с умилением вздохнула и пошла дальше.
Я наблюдала за этим, выгнув бровь.
«Всё ясно, она просто ревнует ко мне своего сына, оттого и ненавидит. А он никак это не пресечёт. Типичный маменькин сынок! — заключила я. — Ну точно семейка маньяков! Поскорее бы убраться отсюда».
— Нашла обувь? — поинтересовался Орфей, когда мы остались одни.
— Да, только обуюсь, и можем идти, — сказала я, вставая с табурета.
— Чулки там же, где корсеты. Полкой ниже, — сообщил Орфей, когда я направлялась к шкафу.
Чулки я нашла быстро, но они показались мне странными: короткие, плотные и абсолютно неэластичные. Вдобавок на дворе стояло лето, а на мне и так было длинное многослойное платье.
— Кому нужны эти чулки, когда под платьем их всё равно не видно? — задала я резонный вопрос. — Если не против, я просто надену обувь, — и, не дожидаясь ответа, я достала из шкафа чёрные туфли на небольшом устойчивом каблуке.
— Это туфли не для прогулок, — Орфей смотрел на меня так, будто я с Луны упала.
— А для чего? — поинтересовалась я, присаживаясь на диванчик, чтобы обуться.
— Для приёмов, — ответил Орфей. — Для прогулок по брусчатке лучше выбрать полусапожки…
— Полусапожки? Летом? — мне казалось, что он шутит. — Я выбираю туфли, и можем идти! — решительно заявила я, вдевая свои стопы в непривычную колодку.
— Хорошо, Кери! — согласился он. — Как тебе удобнее.
Предвкушая, что наконец покину это место, я с улыбкой поднялась…
— Теперь выбери шляпку и перчатки, — Орфей моментально стёр улыбку с моего лица. — Если не хочешь надевать шляпку, придётся взять зонт.
— Уж лучше шляпку, — фыркнула я, возвращаясь к шкафу.
С верхней полки я достала чёрную шляпку с длинными полями и массивным цветочным украшением спереди. Примерив её перед зеркалом, я довольно ухмыльнулась.
«Ну, леди!» — оценила я свой образ. Теперь мне стало даже интересно подобрать к нему перчатки.
Порывшись в шкафу, я выбрала тонкие ажурные чёрного цвета. Они и правда замечательно подходили наряду. Сейчас я нравилась себе гораздо больше, чем когда спускалась с лестницы босая и без причёски.
Обернувшись, я встретилась с восхищённым взглядом Орфея.
— Кери, любимая, я так рад, что мы снова вместе! — произнёс он. — Совсем скоро о твоём выздоровлении будет трубить весь город!
Мне стало любопытно посмотреть на этот странный город, где все меня знали как Керианну. По крайней мере, так утверждал Орфей. Я же хотела убедиться в этом лично или опровергнуть, больше надеясь на второй вариант. Потому что, если Орфей окажется прав, выходит, что сумасшедший здесь не он, а я. Даже в мыслях я не хотела допускать такую возможность! А потому намеревалась выжать максимум из нашей поездки на ярмарку, чтобы выяснить, как я попала в этот город и отель.
Орфей галантно подставил мне локоть, и я ухватилась за него. Стоило подыграть и усыпить бдительность, чтобы легче было ускользнуть от навязчивого спутника, когда мы окажемся на ярмарке.
«Пусть думает, что я вспоминаю. Раз он утверждает, что меня все знают, не будет странным, если я с кем-то заговорю. А там, глядишь, найдутся и более разумные люди в этом городе», — мысленно составила я план действий.
Орфей гордой походкой вывел меня из комнаты, мы грациозно прошагали мимо портретов и плавно спустились вниз. Я вдруг поймала себя на мимолётном чувстве, что мне это нравится. Нет, не общество Орфея или отель с жуткими портретами, а эпоха, наряды. Да, одеваться было долго, но зато какой результат! Для меня, как для жительницы Лондона, всё это казалось хоть и необычным, но не чуждым: я любила свой город, свою страну, её историю. И сейчас я имела возможность




