Больные ублюдки - Уэйд X. Гэрретт
- Вы можете идти.
Робби нахмурился, когда обнаружил, что бумага оказалась повесткой.
- Что за херня?
- Повестка в суд.
- За что?
- За ложное свидетельство офицеру полиции.
- Но мы не лгали.
- Обсудите с судьей. Кроме того, если я узнаю, что вы двое имеете отношение к исчезновению фургона, вам будут предъявлены новые обвинения.
- Чушь собачья!
Донни тоже выглядел расстроенным, но спорить с Эдди означало только еще больше усугублять ситуацию.
- Пошли, брат.
- Нас никто не подвезет.
Робби указал на телефон, установленный на стене.
- Могу я воспользоваться твоим телефоном, и позвонить маме?
- Все что угодно, лишь бы вы убралась отсюда.
Робби набрал домашний номер телефона, надеясь, что его отец не поднимет трубку.
- Алло.
Он вздохнул с облегчением.
- Мам. Сэм там?
- Да. Чарльз, Триш и Жанетт тоже.
- Все в порядке?
- Ага. Почему ты спрашиваешь?
- Да, так.
- Мы сейчас готовим барбекю и ожидаем только вас. Где вы находитесь?
- Недалеко от дороги. Могу я поговорить с Сэмом?
- Его сейчас здесь нет.
- Что? Ты сказала, что он там.
- Он пошел в магазин за газировкой.
- Ох. Когда он вернется, можешь сказать ему, чтобы он приехал за нами в Дэвилла?
- Мальчики, что вы там делаете?
- Эм... мы познакомились с девушками и остались здесь на ночь.
- Сэм не сможет приехать и забрать вас, так что найдите попутку.
- Почему?
- Потому что я так сказала. И вам двоим лучше приехать поскорее, а то отец с вас шкуру сдерет.
- Ладно, мам. Мы найдем попутку, - он повесил трубку и посмотрел на Донни. - Мы должны немедленно вернуться домой.
- Что происходит?
- Мама сказала, что все нас ждут, но мы должны найти попутку.
- Ох, черт! Я забыл, что все пришли на обед. Сэм там?
- Да, черт возьми! Не могу поверить, что мудак бросил нас и уехал, как ни в чем не бывало.
- Я же говорил, что он подставит наши задницы.
- Ты всегда все знаешь.
Робби посмотрел на Эдди, который сидел за столом и перебирал бумаги.
- Ты можешь подбросить нас до Холланда?
- Здесь не такси.
- Ты не можешь быть таким...
Донни подтолкнул Робби к двери.
- Пойдем.
Когда они вышли на улицу, Робби посмотрел на брата.
- Какого хуя ты меня толкнул?
- Нам повезло, что мы выбрались. Не нужно давать Эдди повод снова нас запереть.
И тут из магазина вышла молодая женщина и подошла к машине. Робби увидел, что перед ним Ким, девушка, с которой он учился в школе. Он побежал к ней.
- Как дела?
- Вот, собираюсь домой.
- Может, подвезешь нас?
Она не симпатизировала Робби и его семье и не хотела находиться поблизости от них.
- Где твой фургон?
- В мастерской, на ремонте. А нам срочно нужно домой.
- У меня и правда нет времени.
- Тебе не понадобится много времени. Мы живем от твоего дома на другом конце города.
- Я знаю, но меня ждет мама.
- Ну, же! Дорога займет всего несколько минут.
Девушка знала, что, если не подвезет братьев, они могут совершить акт вандализма по отношению к ее машине.
- Хорошо.
Робби забрался на переднее сиденье, Донни - на заднее.
Глава 24
Я - твой Гекльберри
Когда Ким подъехала к дому Браунов, близился полдень. Робби остался сидеть на сиденье, а Донни выбрался из машины и направился в дом.
- Может, зайдешь?
- Я не могу... меня мама ждет.
- Ты уверена? У нас будет барбекю.
- Ага, но мне действительно нужно домой.
- Ладно, но тогда ты все пропустишь.
- Может, в следующий раз.
Робби выбрался из машины и обошел ее. Он положил руки на дверцу машины и наклонился к девушке.
- Я теперь тебе должен.
Ей не нравилось, что он пристает к ней.
- Хм, как скажешь.
- Может, вечером куда-нибудь сходим.
- У меня есть парень.
- Круто.
- Мне пора.
Она, воткнула передачу, стремясь побыстрее отделаться от него.
Робби отступил назад.
- Ладно! Поговорим позже.
Когда она уехала, Робби вошел в дом. Он сразу же понял, что что-то не так. Все находились в гостиной. Хэнк, его отец, сидел в кресле, а Тэмми, его мама, сидела рядом с ним на кухонном стуле. У противоположной стены на диване сидели его дядя, тетя и кузены - Чарльз, Триш, Жанетт и Сэм. Его сестра Кристал сидела на диване в противоположном конце комнаты. Донни - на коленях в центре комнаты. Все держали руки за спиной и смотрели на него со странным выражением лица.
- Что случилось? Что-то не так?
Из кухни вышел Твиг. Он по-прежнему был одет в красные стринги, белую майку и черные сапоги, в руках он держал сэндвич с шашлыком. Его лицо до сих пор было накрашено клоунским гримом, но теперь грим был размазан по всему лицу. Спереди в стринги был засунут пакет с мороженой зеленой фасолью, которым он пытался снять отечность со своего опухшего полового члена.
- Мы тут как раз ждали...
Робби не стал дожидаться, пока он закончит фразу, а развернулся и бросился к входной двери. Вдруг, как будто из ниоткуда возник кулак Рокки, и зрение Робби померкло.
Твиг посмотрел вниз на Робби.
- Черт! Он обоссался.
Рокки, одетый в костюм клоуна, выглядел растерянным.
- Не злись, я поступил так, как ты мне сказал.
- Я не злюсь. Ты всего лишь вырубил его задницу. Давай, пока никто не увидел, затащим урода в дом.
- Хорошо, Босс, - Рокки схватил парня за ноги и потащил его в гостиную.
Твиг связал ему руки за спиной сверхпрочными стяжками, а Рокки привязал кабель к его левой лодыжке. Другой конец кабеля был привязан к колу, вбитому в пол. Донни был привязан кабелем к тому же колу. Твиг обнаружил кабель и кол на заднем дворе. Брауны с помощью таких приспособлений привязывали собак, участвовавших в собачьих боях. У всех остальных находившихся в комнате, руки были связаны за спиной, а лодыжки стянуты галстуками.
- Мы не предупредили Робби, как вы хотели, поэтому, пожалуйста, отпустите нас, - нарушив молчание сказала Тэмми.
- Не сейчас. Сначала мне нужно преподать урок




