Операция: Лох-Несс - Уильям Микл
Через несколько минут Хайнд связался по гарнитуре.
- На стене есть что-то, что старик должен увидеть, капитан. Это примерно в 20 шагах ниже вашего положения. Мы подождем здесь, пока он не дойдет до этого места. Следуйте за светом Вигго. Пока что впереди только ступеньки.
К тому времени, когда Бэнкс дошел до места, где находились остальные, Сетон уже изучал стену слева. На ней были нарисованы грубые рисунки красного и кремово-белого цветов, изображающие мужчин с копьями и бегущих зверей, в основном оленей.
- Это работа вашего человека Кроули? - спросил Бэнкс.
Сетон долго не отвечал.
- Нет, капитан. Этим рисункам тысячи, а может, и десятки тысяч лет. Это важная археологическая находка сама по себе. Если я не ошибаюсь, их нарисовали члены древнего охотничьего культа.
- Но что они охотились? - спросил Bиггинс. - Здесь нет оленей.
- Возможно, они проводили здесь, в темноте, свои ритуалы посвящения. Пещеры часто считаются пограничными местами, где граница между естественным и сверхъестественным стирается. Греки, например...
- Может, позже, Сэнди, а? - сказал Бэнкс, постукивая по стене. - Как бы это ни было интересно, мы ищем более крупную добычу.
Bиггинс отвернул свет от стены, и это был сигнал к тому, чтобы снова начать спуск.
* * *
Чем глубже они спускались, тем гуще становился воздух, и Бэнкс теперь явно чувствовал запах зверей и, что странно, ощущал соленый привкус на губах и языке. В это же время Хайнд вернулся на связь. Он почти шептал.
- Впереди открывается пространство, капитан, и там тусклый свет. В тридцати шагах от вас. Я прикрою вас всех, но, вероятно, лучше не шуметь, спускаясь вниз.
Бэнкс подошел к Сетону, коснулся его плеча и, приложив палец к губам, призвал его к молчанию, когда тот обернулся. Они продолжили спускаться, медленно. Они больше не видели яркого белого света фонаря сержанта внизу, но проем, который они проделывали, слабо светился, как колеблющаяся зеленая аврора, похожая на самое слабое северное сияние.
Они нашли источник светового шоу, когда вышли из лестничной клетки на широкий каменный выступ, с которого открывался вид на мерцающее подземное озеро.
- 13 -
Само озеро было источником свечения, либо благодаря каким-то свойствам породы, либо благодаря биологическому агенту, Бэнкс не мог сказать. Он знал только, что это было странно красиво, и был очарован видом широкой пещерной области, размером не менее двух футбольных полей. Вода находилась примерно в 10 футах под его ногами.
Скалистый свод пещеры нависал над ними на высоте 10 ярдов, отражая часть мерцания озера. Бледные и призрачные нитевидные сталактиты свисали над водой, как грубая перевернутая игольница. Бэнкс был настолько очарован этой сценой, что едва не пропустил, как Сетон прошел по выступу слева от них, чтобы изучить высокий каменный крест, воздвигнутый на краю над водой.
- Ему не тысячи лет, - сказал Бэнкс, подойдя поближе, чтобы посмотреть. - Как думаешь, это дело рук Кроули?
Сетон внимательно осмотрел резьбу, которая простиралась по всей высоте.
- Нет, это пиктское. И ему не тысячи, но, вероятно, не менее тысячи лет, может быть, чуть больше. Мы не первые, кого поразила красота этого места. Как я уже сказал, многие культуры почитают пещеры и гроты, и для них это, должно быть, казалось поистине волшебным местом.
- Они не были последними, кто был здесь до нас, - сказал Хайнд сзади и слева от них. - Посмотрите на это.
Вторая, небольшая пещера, не естественная, а высеченная в скале металлическими инструментами, судя по следам ударов, находилась почти скрытая в тени, там, где уступ соединялся со стеной главной пещеры. В ней не было ничего, кроме двух слегка ржавых железных клеток, каждая из которых была размером с крупную собаку. Пол как внутри, так и снаружи клеток был усыпан костями и черепами мелких животных. Бэнкс не был экспертом, но, судя по всему, это были кролики и овцы, а возможно, несколько собак и кошек.
- С другой стороны, это, скорее всего, дело рук Кроули, - сказал Сетон. - Помните, я говорил вам, что местные жители сообщали о пропаже домашних животных?
- Какого черта он делал здесь, в темноте, с этими животными? - спросил Bиггинс.
- Я тебе и об этом рассказывал, - ответил пожилой мужчина. - Алхимические эксперименты, целью которых было создание какой-то химеры, а конечным результатом - бессмертие для самого Кроули.
- Полагаю, у него не слишком хорошо получилось? Он уже давно мертв, верно? Рад, что у этого ублюдка ничего не вышло. Жалкий извращенец.
* * *
Они говорили шепотом с тех пор, как прибыли на уступ, но Бэнкс не был уверен, что это необходимо. Когда он вернулся, чтобы посмотреть на озеро, он увидел, что ничто не нарушало гладь воды, даже рябь; оно выглядело как лист дымчато-зеленого стекла с тонкой пленкой жидкости на поверхности. Стенки пещеры были гладкими и отвесными, и он не видел никаких других уступов или входов в пещеры.
- Оно где-то здесь, - сказал Сетон, все еще шепча. - Ты не чувствуешь запах?
- Да. Я чувствовал зловоние почти всю дорогу вниз по ступенькам. И запах соленой воды. Думаю, в твоей теории о подземном канале, ведущем к морю, может быть что-то?
- Думаю, скорее всего, проход в залив и из него находится где-то здесь, - ответил Сетон. - Но, как я уже сказал, оно не свалило, возможно, потому что ты ранил его в бою в замке. Как бы то ни было, оно все еще здесь. И если мы так ясно чувствуем его запах, значит, оно близко и прячется, вдруг став осторожным. Сомневаюсь, что оно когда-либо сталкивалось с винтовкой.
- Да, насчет этого, - сказал Бэнкс. - Есть ли у вас какие-нибудь соображения, почему наши выстрелы в тело имели так мало эффекта?
- Вероятно, жир, - ответил Сетон. - Выдры, как и большинство водных млекопитающих, имеют очень толстый жировой слой. Это как стрелять в большой кусок твердого сала, пытаясь попасть в мясо, кости и сухожилия, которые находятся с другой стороны.




