Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Когда начало смеркаться, мы наконец нашли подходящее место — небольшое плато на возвышенности, защищенное скалой с одной стороны. Рядом шумел водопад, обеспечивая источник чистой воды. Обзор был отличный — любого противника увидим заранее.
— Здесь и остановимся, — решил я.
Сонг достала из своего пространственного рюкзака две палатки — компактные, но явно качественные. Восточная империя не экономила на снаряжении для своих воинов.
Я установил палатки. Каждое движение отдавалось болью в мышцах, но это была знакомая боль — цена за использование техник, превосходящих текущие возможности тела.
К ночи наш маленький лагерь был готов. Я развел небольшой костер — больше для уюта, чем для тепла. Сонг, как следует, обработала свои раны какой-то незнакомой мне мазью, которая пахла травами и чем-то остро-сладким.
— Спасибо, — тихо сказала она, глядя на огонь. — За то, что спас.
— Не за что, — отмахнулся я. — Ты же мой проводник. Но в следующий раз трезво оценивай опасность.
Она улыбнулась, но в глазах читалось что-то большее, чем простая благодарность.
— Я пойду спать, — сказал я, поднимаясь. — Советую и тебе отдохнуть. Завтра нас ждет еще больше веселья.
Забравшись в палатку, я рухнул на спальник. Тело гудело от усталости, но это была приятная усталость — такая бывает после хорошей драки. Глаза начали слипаться, и я уже почти провалился в сон, когда услышал, как расстегивается молния на входе в палатку.
Я приоткрыл один глаз. В проеме стояла Сонг. На ней была только легкая шелковая накидка, которая едва прикрывала небольшие упругие груди. Ткань сползла с одного плеча, открывая гладкую кожу. В лунном свете, проникающем сквозь ткань палатки, ее силуэт казался почти призрачным.
Она медленно вошла внутрь и опустилась на колени рядом со мной. В ее глазах плясали отблески далеких звезд и что-то еще — решимость, смешанная с желанием.
Не говоря ни слова, Сонг наклонилась и поцеловала меня. Губы были мягкими, теплыми, с привкусом той самой травяной мази. Поцелуй был неуверенным сначала, но быстро стал более настойчивым, будто она вошла во вкус.
Что ж, подумал я, обхватывая ее тонкую талию и притягивая ближе. Это тоже неплохой способ восстановить силы.
* * *
Вэй Лонг сидел в своих покоях, разглядывая бывший отравленный меч. Ярость кипела в нем с того самого момента, как этот западный варвар унизил его перед всеми. Зубочисткой! Его, наследника великого клана, победил какой-то лаовай!
Он швырнул меч в стену. Клинок вонзился в дерево, дрожа от силы броска.
— Я убью тебя, Торн, — прошипел он в пустоту. — Клянусь, я сотру тебя в порошок! И мне плевать, что ты спас меня, указав на отраву.
И тут воздух в комнате задрожал. Начал искриться, как будто кто-то высыпал в пространство блестки. Температура резко подскочила, потом упала, потом снова подскочила. Мебель начала левитировать. Словно кто-то не мог понять, какие эффекты были бы лучше для появления.
— Что за… — начал Вэй Лонг, но его прервал громкий голос из ниоткуда:
— ТАДАААМ! БОЖЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ НОМЕР СЕМЬСОТ ТРИДЦАТЬ ДВА!
Прямо посреди комнаты материализовался… парень, с виду лет двадцати. По крайней мере, именно так выглядело это существо, с идеально уложенными платиновыми волосами. Одет он был в белоснежные доспехи, усыпанные драгоценными камнями, настолько яркими, что смотреть на них было больно. На груди красовалась огромная золотая медаль с надписью «САМЫЙ КРУТОЙ БОГ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ». Медаль, правда, была слегка кривенькая и явно самодельная.
— Вэй Лонг! — драматично воскликнул явившийся, указывая на него пальцем. — Апостол мой! Ты… ты…
Он достал из воздуха блокнот и начал листать.
— Так, Вэй… Вэй… А, вот! Вэй Лонг, апостол-стажер, испытательный срок три дня. Ты ОБЛАЖАЛСЯ!
Молодой аристократ попытался встать на колени, но Верагон, а это был именно он, тут же замахал руками. При виде его Лонг побледнел, ведь он прекрасно знал, кто перед ним и понимал, что, несмотря на странности поведения, он…
— Не-не-не, стой! Дай я сначала позу приму!
Верагон, который больше был известен как Бог Дуэлей отошел к окну, встал так, чтобы лунный свет падал ему на лицо под драматичным углом, откинул волосы назад и только потом кивнул.
— Теперь можешь падать ниц и молить о прощении и все, что вы, смертные, обычно так любите делать.
Вэй Лонг рухнул на колени.
— Господин Верагон! Простите! Дайте мне еще один шанс!
— ХА! — Верагон достал из воздуха просто огромную книгу, которая была явно тяжелее его самого. Он с трудом удержал ее, чуть не уронив. — Сейчас посмотрим, что там у нас… Ой!
Книга все-таки упала, придавив ногу бога. Верагон взвыл, запрыгал на одной ноге, потом сел на пол и начал дуть на ушибленный палец.
— Проклятье! Почему я сделал ее такой тяжелой⁈ Ах да, чтобы впечатлить братца. Ты бы видел кодекс войны… Мать честная!
Наконец справившись с болью, он открыл книгу и начал листать.
— Так, правила, правила… «Кодекс Дуэльной Чести, том первый из семисот». Нарушения…
Он прокашлялся и начал читать нараспев, как школьник на утреннике:
— Статья сто двенадцать, параграф три, подпункт Б с примечанием на странице пять тысяч сорок восемь: «Позорное бахвальство без подтверждения силой». Ты бахвалился, но даже не смог нормально подтвердить слова делом! Никогда не говори, что сотрешь кого-то в порошок, если не сможешь это сделать!
— Но я…
— МОЛЧАТЬ! — рявкнул бог, и в комнате осколками взорвалось несколько ваз, отчего Верагон лишь слегка почесал затылок и продолжил: — Я еще не закончил! Статья шестьдесят семь, параграф девять, сноска номер двадцать три со звездочкой: «Низменная мотивация из-за отказа девушки». Серьезно? СЕРЬЕЗНО⁈ Ты вызвал его на дуэль, потому что девчонка тебя отшила? Даже я, когда мне было всего сто лет, так не позорился!
Верагон встал и начал расхаживать по комнате, размахивая руками.
— А знаешь, сколько мне лет? Семьсот двадцать! Я практически древний! Мой старший брат, говорит, что я еще младенец, но что он понимает⁈ Из него просто песок сыпется, вот и все.
Он вернулся к книге.
— Но самое худшее… О нет, я даже читать это не хочу… Статья один, параграф один, первая строчка первой страницы: «Полное и абсолютное лошарство». Ты проиграл от КУЛАКА! Даже не от меча! Не от магии! Не от хитрого приема! ОТ ОБЫЧНОГО КУЛАКА В ЧЕЛЮСТЬ!
— Он жульничал! — взвыл Вэй Лонг.
—