vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Читать книгу Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 28
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он указал на останки жуткой многорукой твари. — Да тут минимум десяток S-рангов нужно! Кроме того, я первым вошел на этот этаж! Никто не мог меня опередить!

— Если только не знал секретный проход, — заметила женщина из команды Эйзенхорн.

Спор продолжался, но никто не заметил, как тень отделилась от группы Охотников клана Синкроф и скользнула к проходу на десятый этаж.

Брендон Синкроф едва держался на ногах. С того момента, как он ступил на девятый этаж, в его голове начался шепот. Поначалу тихий, но со временем он становился все громче, все настойчивее.

«Наверх, судьба, ожидание власти».

Кровь капала из носа, оставляя красные следы на его дорогом костюме. Голова раскалывалась от боли, но шепот не прекращался.

«Последний… этаж… трон… сила…»

Он поднялся по лестнице, едва переставляя ноги. Десятый этаж встретил его пустотой. Огромный тронный зал, черные колонны, и в центре — трон. Массивный, черный, покрытый слоем пыли.

Но не трон привлек внимание Брендона. Шепот в голове превратился в рев.

«Внутри! Быстрее!»

Собрав остатки сил, Брендон выпустил импульс магии. Волна ударила в трон, и тот раскололся, рассыпаясь обломками. Внутри, прямо вдоль спины бывшего сидения, воткнутый в нерушимый постамент стоял меч.

Одноручный клинок из металла цвета ночного неба с синеватым отливом. Рукоять украшал череп из белого металла, в глазницах которого мерцали крошечные сапфиры. По лезвию бежали руны, пульсирующие мертвенным светом.

Брендон протянул дрожащую руку и взял меч. В момент касания сотня голосов в его голове слилась в один, глубокий и властный:

«Тот, кто возьмет в руки этот клинок, обретет вечную силу. Как клинок пронзает плоть, так и воля его обладателя пронзит души врагов.»'.

Брендон выпрямился. Боль исчезла, слабость испарилась. Он чувствовал силу, текущую по венам. Холодную, чуждую, но невероятно мощную. Его фигура словно стала выше, шире. Золотистые волосы побелели, как снег. Глаза из голубых превратились в почти белые.

Он усмехнулся, и эта усмешка не имела ничего общего с прежним высокомерным, но в целом безобидным аристократом. Это была улыбка хищника, нашедшего добычу.

Меч в его руке запел — тонкий, леденящий душу звук, похожий на плач или смех. Брендон еще раз усмехнулся и направился к выходу.

А в пустом тронном зале остались только обломки трона и эхо безумного смеха, отражающегося от черных колонн. Увы, но никто просто не заметил, как парень вытащил меч из этого места. Возможно иначе, дальнейшего удалось бы избежать.

Глава 18

Дружеский визит

Я проснулся от гула голосов, доносившегося откуда-то снизу. Солнце уже висело высоко над горизонтом, судя по углу падения лучей через окно — около полудня. Редкий случай, когда я позволил себе поспать дольше обычного.

Видимо, вчерашний разговор в башне Мортиса утомил меня куда сильнее, чем я думал.

Тень, свернувшийся калачиком у кровати, поднял все три головы и сонно зевнул. Средняя голова посмотрела на меня с укором, мол, хозяин, что за шум внизу, почему нас разбудили в такую рань. Хотя какая рань, если уже полдень.

— Идем посмотрим, что там за шум устроили, — пробормотал я, натягивая штаны и первую попавшуюся рубашку.

Спустившись по лестнице и время от времени позевывая, я застыл на пороге. Наш обычно тихий и уютный сад превратился в подобие восточного рынка. Везде стояли столы, на которых были разложены артефакты, оружие, доспехи, свитки, флаконы с непонятными жидкостями и прочая добыча из Разлома. Представители пяти кланов, остальные после первого рейда решили, что в Разломе делать нечего, суетились вокруг, что-то записывали, спорили, торговались.

В центре всего этого хаоса стояла Аурелия Мерсер в очередном умопомрачительном платье — на этот раз бордового цвета с глубоким декольте. Она держала планшет и отдавала распоряжения с видом полководца, командующего армией. Александр Войд маячил за ее спиной, мрачный и молчаливый, как всегда не допуская никого до своей госпожи.

— А, господин Торн! — воскликнула она, заметив меня. На ее губах появилась та самая загадочная улыбка, от которой у Кайдена обычно отказывали мозги. — Наконец-то вы проснулись. Я уже начала волноваться, не случилось ли чего после вчерашнего.

— Что здесь происходит? — спросил я, оглядывая импровизированный базар. — Решили устроить распродажу в моем саду?

— О нет, — Аурелия элегантно взмахнула рукой. — Это официальное распределение трофеев из Разлома башни Мортиса. Согласно древнему договору между кланами, все участники экспедиции должны присутствовать при подсчете добычи и иметь предварительное право выкупа. Для прозрачности процесса, так сказать.

— И зачем это происходит именно здесь? — все еще не понял я причину происходящего.

— Ну, технически Разлом находится на вашей территории, — она сделала паузу, наслаждаясь моментом. — А согласно тому же договору, владельцу территории полагается десять процентов от всей добычи, вне зависимости от участия и вклада в зачистку. Так что, господин Торн, «Последний Предел» только что стал значительно богаче.

Откуда-то сбоку донесся звук падающего тела. Я повернулся и увидел Кайдена, лежащего на земле с планшетом в руках. Он как-то нездорово хихикал, явно наслаждаясь мягкостью газона. Понятно, еще один тронулся разумом…

— Кайден? — я легонько пнул его ногой. — Ты жив?

— Десять… процентов… — пробормотал он, не открывая глаз. — От всего… Этоэто же… это же целое состояние! Мы можем расширить штат! Купить новое оборудование! Арендовать еще одно здание! Может, даже два!

— Не увлекайся, — предупредил я. — Куда нам еще одно здание. У этого половина помещений не занято.

Кайден вскочил на ноги так быстро, что чуть не врезался в проходящего мимо Охотника, с ящиком, полным артефактов.

— Дарион, ты не понимаешь! — он тряс планшетом перед моим носом. — Смотри! Двадцать семь древних артефактов! Сорок два зачарованных оружия! Восемьдесят килограммов редких материалов! Триста свитков с заклинаниями! И это только предварительный подсчет! Первые сутки. А Разлом еще исследовать и исследовать!

— Потрясно, — равнодушно кивнул я. — Главное, не спусти все на очередную авантюру.

В этот момент ко мне подошла, кажется, Хельга Эйзенхорн, если ничего не путаю. Представительница клана Эйзенхорн была, как всегда, увешана странными приборами. В руках она держала блокнот, исписанный мелким почерком, а ее глаза за толстыми линзами очков горели научным энтузиазмом.

— Господин Торн! — воскликнула она. — Мне крайне необходимо поговорить с вами о десятом этаже башни!

— И вам доброго утра, госпожа Эйзенхорн, — усмехнулся я.

— Уже день, — автоматически поправила она, даже не заметив

1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)