vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пожиратель демонов. Том 3 - А. Байяр

Пожиратель демонов. Том 3 - А. Байяр

Читать книгу Пожиратель демонов. Том 3 - А. Байяр, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пожиратель демонов. Том 3 - А. Байяр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Пожиратель демонов. Том 3
Автор: А. Байяр
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 1
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спасти? Или ей более не было смысла посылать их, раз уж от демонов, тревожащих ее покой, мы избавились?..

Хотелось поговорить с Алисой и узнать о положении дел, количестве жертв. Воззвать к Кайросу, чтобы спросить, сумел ли Ромео достичь моря моей души. Осведомиться у Вязова о состоянии Данила, ведь это была их первая встреча с демонами и первый бой с ними же.

Однако тело и разум оказались настолько измотаны процессом пожирания, что я даже рта раскрыть не мог и сфокусировать зрение на чем-либо тоже.

Вот тут хитрец Кайрос был по-своему прав. Поглотить обе высших души я вряд ли сумел бы. По крайней мере, пока…

* * *

Неизвестно, сколько времени прошло, когда тьма наконец отступила, и я сумел окончательно прийти в сознание. Осмотреться, чтобы снова обнаружить себя в палатке на кушетке. Алиса сидела рядом и дремала, положив голову на мои ноги под слоем тонкого одеяла.

Беспокоить сестру я не стал. Лишь огладил по волосам правой рукой, едва касаясь, а вот вторая рука…

Стиснув зубы, слегка откинул край одеяла, и моим глазам предстало только то, что от нее осталось — перемотанная бинтами культя. Плечевой сустав функционировал, и я спокойно мог двигать им. Один оборот вперед, один оборот назад… При этом, несмотря на отсутствие руки как таковой, я всё еще хорошо чувствовал конечность и пронизывающую ее боль. Чувствовал, хотя не видел.

Кровь я сумел остановить еще во время боя, с этим проблем не возникло. Скверна запечатала сосуды, но…

— Говорят, что шрамы украшают мужчин, — возник Кайрос на корточках возле кушетки и ободряюще улыбнулся мне. — Поэтому женихом Ваше Светлейшество стали еще завиднее, чем прежде! И это очень хорошо, просто замечательно! Но конечностями могли бы и не разбрасываться.

— Благодарю за поддержку, но не от всего сердца, — буркнул я. — Впрочем, хорошо, что не правая.

— И правильно. В столь жестоком мире, как наш, немного оптимизма никому не помешает! Но если тебя интересует судьба Ромео, — перевел он тему, резко посерьезнев, — то здесь у нас возникли некоторые… трудности.

— Трудности какого рода? — нахмурился я.

— Его душа… — задумчиво потер демон подбородок. — Как бы это правильно выразиться? Похоже, что ты не успел поглотить ее целиком. Лишь часть, слепок сознания, который растворился, спустя несколько минут.

— Хочешь сказать, что Ромео… жив⁈ И благополучно вернулся в Инферно⁈

— Насчет его благополучности у меня остаются некоторые сомнения. Всё же ритуал состоялся, хоть и не был завершен как надо. Сказать по правде, я впервые стал свидетелем чего-то подобного, а потому ничего с уверенностью утверждать не могу. То же касается и тебя самого.

— Во время слияния душ я получил все его воспоминания и…

— Означает ли это, что Ромео лишился их? — принялся размышлять Кайрос вслух. — Или же, напротив, посредством вашего слияния вдобавок заполучил и твои? Какие последствия для него несет частичная утрата души? А какие для тебя при ее же частичном поглощении? Сложно. Очень сложно. До этого таких случаев, знаешь ли, не было.

Беседу с Кайросом я поддерживал вслух, поэтому неудивительно, что Алиса сначала заворочалась во сне, а после приоткрыла глаза и воззрилась на меня снизу вверх.

— Влад?.. — прошептала сестра одними губами, и я слабо улыбнулся ей. — Влад! — вдруг резко подскочила она и бросилась мне на шею. — Живой, живой!..

— Такого способно убить только чудо, — хмыкнул Кайрос.

Вообще, я ожидал, что мое пробуждение начнется с разбора полетов. Насколько я лживый и двуличный, раз уж до последнего скрывал от единственной родственницы факт своей одержимости. Но, похоже, мое скверное состояние волновало Алису куда сильнее, и на первое время можно было выдохнуть.

— Твоя рука… — украдкой глянула сестра на перемотанный обрубок и снова на меня. — Кара сутки не спала, чтобы попытаться вернуть ее, но мы… мы обязательно найдем способ! Я… я обещаю, что…

— Успокойся, — огладил Алису по спине. — Всё нормально. Это еще не конец света.

Судя по горке трупов из самых разнообразных тварей за пределами палатки, я охотно верил, что наша целительница сделала всё возможное и потратила на это немало сил. Благо, светлая энергетика одиннадцатого этажа позволяла Каре использовать способности без особого вреда для ментального здоровья.

Однако навряд ли даже с ее способностями удалось бы приживить оторванную конечность обратно, если лучшим лекарям Империи, насколько я знал, подобное провернуть еще не получалось.

Алиса не верила моему спокойствию. Теперь ей в принципе было бы сложно довериться мне, поэтому я решил так же ловко, как Кайрос, перевести тему.

— Вы же потрудились исполнить мои приказания в точности? Не лезть в бой.

— Игорь Владимирович… — неуверенно начала сестра, пряча взгляд. — Он принял командование на себя сразу, как только ты потерял сознание. Приказал идти в атаку, и мы… пошли.

— Как ожидаемо от Ковалева, — тяжело вздохнул. — Жертвы есть?

— В основном люди Виктора и двое гвардейцев Ланских, — ответила сестра, присев на край койки. — Раненные есть, без угрозы для жизни. Ими занималась я, пока Кара…

— … силилась совершить невозможное, — завершил за нее, и та кивнула. — Понятно. А что демоны? Мертвы? Все?

— Кто-то видел, как двое из них успели сбежать. Вместе с телом своего командира. Ромео… кажется?

Начатое мы всё равно должны закончить. Спуститься еще ниже и своими глазами поглядеть на хризалиду, о которой он твердил. Должен быть способ извлечь из нее Ирину, хотя я понятия не имел, о каких именно мутациях демон вел речь.

— Отдыхай, хорошо? — тепло улыбнулась Алиса. Взгляд ее снова скользнул по тому, что осталось от моей левой руки, и она поспешно отвернулась. — Если намерен идти дальше, мы пойдем, как только восстановишь силы. Об остальном я позабочусь.

— Спасибо.

Она ничего не ответила. Поднялась и нетвердой походкой направилась прочь из палатки.

Кары нигде не было видно. Скорее всего, темная вымоталась настолько, что Алиса заботливо расположила ее подальше от раненых, хотя бы на время. Зато рядом со мной на раскладном столике стояло несколько бутыльков с уже известным мне содержимым и материалы для перевязки. А еще кувшин с водой, к горлышку которого я сразу же приложился.

Затем, выпив один из бутыльков с лекарством, откинулся на жесткую подушку и уставился в суконный потолок.

— Мне и самому жуть как интересно посмотреть на эту хризалиду, — нарушил Кайрос благоговейную тишину. — Впервые, знаете ли, слышу о чем-то подобном.

— Вот и я… тоже.

Но было не менее интересно, какая судьба ожидала теперь Ромео из рода Белетов. Наполовину лишенный души, как долго этот демон еще протянет? И хватит ли мне поглощенной силы, чтобы наконец-то

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)