vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Читать книгу Экспансия. Том 1 - Джек из тени, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Выставляйте рейтинг книги

Название: Экспансия. Том 1
Дата добавления: 22 декабрь 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в статусе магистра.

Он замолчал, не в силах продолжать. Ратилье медленно обошёл стол и остановился перед ним. Он не смотрел на центуриона. Его взгляд был прикован к точке на карте, где ещё недавно пульсировали иконки двух его лучших когорт, а теперь зияла пустота.

— Потери, — его голос был тихим, почти шёпотом, но от него у всех присутствующих в шатре по коже поползли мурашки.

Адъютант, стоявший у входа, сглотнул и, заглянув в отчёт, произнёс:

— Третья когорта… перестала существовать, мой генерал. Из шестисот человек вернулось сорок семь. Седьмая когорта, которая даже не вступила в бой, а лишь наблюдала, потеряла больше сотни от паники и дезертирства. Центурион Ветрий не в состоянии командовать.

Ратилье молча слушал. Затем он медленно, почти лениво, вытащил из ножен свой меч. Это был простой, без украшений, боевой клинок из чёрной стали. Гальба, увидев это, вжал голову в плечи, ожидая удара.

Но Ратилье не ударил, подошёл к Ветрию, который так и стоял на коленях, безучастно глядя в никуда.

— Ты опозорил имя Пятого корпуса, центурион, — так же тихо сказал Ратилье. — Твои люди бежали. Ты бежал.

Он без замаха, коротким, точным движением, вонзил меч Ветрию под подбородок, пробив череп насквозь. Центурион дёрнулся и беззвучно рухнул на ковёр. Кровь, тёмная и густая, начала медленно расползаться по персидским узорам. Гальба, увидев это, издал сдавленный хрип и, кажется, обмочился.

Ратилье выдернул меч и, небрежно вытерев его о плащ мёртвого центуриона, повернулся к Гальбе.

— А ты, — он уставился на дрожащего командира, и в его глазах плескалось ледяное презрение. — Ты хотя бы пытался сражаться. Поэтому ты будешь жить. Поведёшь то, что осталось от твоей когорты, в следующую атаку. И умрёшь в первых рядах. Это понятно?

— Т-так точно, мой генерал… — пролепетал Гальба, не смея поднять глаз.

— Вон, — бросил Ратилье. — Все вон.

Когда за последним офицером закрылся полог шатра, генерал остался один. Он снова посмотрел на карту. Ярость ушла, сменившись холодным, кристально чистым анализом. Он, генерал Ратилье, легенда имперских карательных сил, попался в ловушку, как мальчишка. Он бросил своих лучших солдат в узкие улочки, в идеальную среду для засад и партизанской войны. Он позволил им навязать ему свои правила.

— Лобовые штурмы в этих катакомбах ведут лишь к чудовищным потерям, — прошептал он в тишину. Его губы скривились в злой усмешке. — Вы хотите драться в лабиринте, крысы? Хорошо. Но что вы будете делать, если лабиринта не станет?

Он подозвал к себе старшего мага корпуса, тощего, как скелет, человека в расшитой серебром чёрной робе, который всё это время тихо стоял в углу.

— Магистр, — начал Ратилье, и его голос снова обрёл твёрдость. — Забудьте о поддержке пехоты. Мне больше не нужны ваши точечные удары.

Магистр удивлённо приподнял бровь.

— Но, мой генерал, пехота…

— Пехота будет ждать, — оборвал его Ратилье. — С этого момента у вас одна-единственная задача. Систематическое и полное уничтожение города. Квартал за кварталом. Дом за домом.

Он ткнул пальцем в карту, обводя сектор, примыкающий к захваченному ими плацдарму.

— Начинаете отсюда. Я хочу, чтобы через час здесь была выжженная земля. Ни стен, ни крыш, ни подвалов. Только пепел и оплавленные камни. Мне нужны широкие, простреливаемые пространства. Я выкурю этих крыс из их нор на открытую местность, а там мои легионеры своё дело знают. Вы меня поняли, магистр?

Лицо мага на мгновение дрогнуло. Он был боевым магом, а не разрушителем городов. Но взгляд генерала был подобен взгляду василиска.

— Будет исполнено, мой генерал. Но на это уйдут почти все наши силы. Если они предпримут контратаку…

— Они не предпримут, — отрезал Ратилье. — Они будут в ужасе бежать от огня, который вы на них обрушите. А если и сунутся, моих легионеры с радостью встретят их на руинах. Выполняйте!

Магистр молча поклонился и вышел. Через десять минут ад, который до этого бушевал лишь в отдельных точках, обрушился на Альтберг с новой, невиданной силой.

* * *

Граф Риттер, только что отбивший очередную атаку на свою баррикаду, сидел, прислонившись к стене, и пытался перевязать рану на плече. Адреналин отступал, оставляя после себя тошнотворную слабость и звон в ушах. Его люди, те немногие, что выжили, молча сидели рядом, их лица были чёрными от копоти, а в глазах застыла пустота. Они победили. На этот раз.

— Ещё одну такую победу мы не переживём, — пробормотал он, затягивая узел на повязке.

И в этот момент земля содрогнулась. Это было не похоже на взрыв рунической гранаты. Это был низкий, утробный гул, от которого, казалось, вибрировали сами кости. Граф поднял голову и увидел.

Небо над соседним кварталом, где держали оборону люди барона Штольца, вдруг начало светлеть. Но это был не свет рассвета. Это был больной, оранжево-багровый свет, словно там, за крышами, восходило новое, злое солнце. А затем на город обрушился огненный смерч.

Это была не бомбардировка, нечто иное, планомерное и жуткое. Сотни боевых магов Ратилье, работая как единый, слаженный механизм, создали гигантское, ревущее торнадо из чистого пламени. Оно катилось по нему, как огненный вал, пожирая всё на своём пути. Риттер с ужасом смотрел, как дома, которые ещё минуту назад были укрытиями, дотами, крепостями, просто исчезали. Не горели, не рушились, а именно исчезали. Каменные стены плавились и текли, как воск. Деревянные балки вспыхивали и обращались в пепел за долю секунды. Крики людей, запертых в этом аду, были слышны лишь мгновение, а затем их заглушал рёв огня.

— Боги… что это?.. — прошептал один из его гвардейцев, его лицо исказилось от ужаса.

Огненный вал двигался медленно, но неотвратимо, стирая с лица земли целый квартал. Он оставлял за собой абсолютно ровное, выжженное дочерна пространство, усеянное оплавленными камнями и кусками чего-то, что когда-то было людьми.

И из этого ада, из-за стены огня, начали выбегать люди. Обожжённые, в горящей одежде, с безумными от ужаса глазами. Это были остатки отрядов Штольца, те немногие, кому удалось выбраться из пекла. Они бежали, не разбирая дороги, спотыкаясь о тела своих товарищей, пытаясь спастись от огненной волны, которая неумолимо ползла за ними.

— Они нас выкуривают! — понял Риттер, и его сердце заледенело. — Они лишают нас укрытий!

И тут же он понял вторую, ещё более страшную часть этого плана. Как только выжившие выбегали на открытое, ещё не тронутое огнём пространство, с внешней стороны города, из темноты, начинали бить стрелы и болты. Стрелки Пятого корпуса, которых Ратилье держал в резерве, теперь получили идеальную мишень. Они методично, без спешки, расстреливали бегущих людей, как на охоте.

Защитники,

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)