vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Переворот с начинкой - Ирек Гильмутдинов

Переворот с начинкой - Ирек Гильмутдинов

Читать книгу Переворот с начинкой - Ирек Гильмутдинов, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Переворот с начинкой - Ирек Гильмутдинов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Переворот с начинкой
Дата добавления: 18 январь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
портала, как вступил в конфликт с миром, где обитали маги, схожие с теми, что они встретили здесь, но наделённые куда большей силой. О том, как две цивилизации взаимно уничтожили друг друга в убийственной войне. Затем повествование коснулось мага, того самого, что запечатал их мир и все остальные. Когда я упомянул его имя, то, что мне сообщил Перчик, ксиллор'аанец тут же поправил меня, пояснив, что это возможно, но истинное имя того заклинателя неизвестно, а «Аль'зир Сейфовит» — это прозвище, данное ему ими же, и означающее «Тот, Кто Запирает Миры». Бельчонок, услышав это, лишь показал мне язык и продолжил с упоением уплетать беляши. И как они ему в такую жару вообще в горло лезут. Он, кстати, недавно упросил Санчеса сотворить ему курточку, что будет его охлаждать или согревать. Писец белка на расслабоне.

Далее Ксил'раак поведал, что внутри их обелиска заключён не осколок мира, а великий ковчег, возведённый его предками. В нём хранятся все технологии, лучшие умы и самые доблестные воины их народа.

Затем речь зашла о проекте «Свершение». Он и несколько его сородичей обрели дар бессмертия благодаря «Архитектору» — существу, в которое было вложено всё самое совершенное, чего достигла их раса. Именно он дал им шанс вернуть былое величие. Однако Архитектор предложил не отстраивать всё заново, а вернуться в прошлое, в эпоху расцвета их цивилизации, чтобы лучше подготовиться к встрече с будущим врагом. Установка уже была готова, а необходимую энергию они черпали из обелисков, вырабатывавших её в колоссальных количествах. У них почти всё было готово, нахватало каких-то крох. С моим появлением всё резко застопорилось и вообще грозило остановиться.

В тот момент я уже внутренне принял решение — я не позволю им завершить начатое. В случае успеха их предприятия не станет ни меня, ни обелисков, ни этого мира — вообще ничего.

На вопрос о «дне разъединения» он лишь развёл руками, заявив, что не в курсе. Джин и вовсе отвёл взгляд, пробормотав что-то о том, что он здесь ни при чём и просто зашёл выпить кофе. Больше он ничего не скажет.

— Выслушай меня, Ксил'раак Тор'векс, Судья Проклятых, — обратился я к нему, и в голосе моём зазвучала непоколебимая уверенность. — Как мне встретиться с вашим Архитектором? У меня есть ему предложение, способное устроить всех.

Я говорил так уверенно потому, что, едва представив себе возможное решение, не ощутил внутри ни малейшей тревоги, и мироздание молчало. А значит, оно было на моей стороне на стороне этого решения. Правда, вряд ли Морана согласилась бы помочь вернуть души умерших — скорее всего, они уже давно отправились на перерождение.

Также я выяснил, что база его сородичей находится на землях дракосов. Выходило, мой путь лежал туда — при условии, конечно, что этот «умник» согласится на встречу. Да даже если не согласится, мне в любом случае надо закрыть их обелиск. В заключение я снабдил его припасами и попросил часть передать их Архитектору.

— Пусть отведает моей стряпни. Уверен, после этого он непременно захочет со мной повидаться, — я усмехнулся. — Хе-хе. А чего же мне горевать? Лишь тот, кто умеет радоваться жизни, способен достичь успеха. Вот и сейчас, глядя на нас и не чувствуя угрозы, он не заметил, как был напоен зельем, что расслабляет и позволяет человеку сказать больше, чем он хочет. Ещё раз убеждаюсь, их технологии явно устарели, иначе у него должен был быть прибор, определяющий, что он пьёт.

Когда он ушёл начали собираться и мы. Наш путь лежал в столицу песков.

Глава 8

Интерлюдия Сладкие речи.

Город Прибрежный.

Примерно семьдесят лет назад.

В те годы Джамал, известный под прозвищем «Голубь», ещё не носил капитанского звания, но страстно его жаждал. Поскольку средств на собственное судно у него не водилось, юноша вознамерился его похитить. Совершать подобное в родных водах, где каждый тебя знает в лицо, было бы безумием. Потому, собрав пятерых надёжных товарищей, он нанялся на корабль, державший курс в Ничейные Земли. Там они перебрались на другое судно, чей экипаж не был знаком с их репутацией в Прибрежном.

План был до безобразия прост: подмешать яд в общий котёл и, когда команда отойдёт в мир иной, присвоить корабль. Пятерых рук, полагали они, хватит, чтобы добраться до дома и набрать новую команду, заодно переименовав судно. Однако судьба распорядилась иначе. Кок на том судне оказался не только здоровяком, но и человеком дотошным. Каким-то шестым чувством он распознал неладное в вареве, а последним, кого видели на камбузе, был один из новичков. Повар, изложив свои подозрения капитану, настоял на том, чтобы тот заставил юнцу отведать пищу. Естественно, бедолага скончался на месте. Тогда собрали всех новобранцев и, невзирая на их вину или невиновность, вышвырнули за борт. Сами же поспешили уплыть, не дожидаясь, пока море или его чудовища довершают расправу.

Джамал плавал искусно и продержался на волнах дольше всех, но участь его была предрешена. До берега доплыть не было ни малейшей надежды. И в тот самый миг нечто холодное и цепкое сдавило его лодыжку. Он вскрикнул, отчаянно забился, но тщетно. Однако вместо ожидаемой смерти он очнулся и увидел перед собой незнакомца, восседавшего за столом с бокалом рома.

— Очнулся, Джамал.

— Кто вы? — прохрипел парень, лихорадочно озираясь в попытке понять, где он очутился.

— Я — тот, кто желает предложить тебе работу. Сулит она немалые деньги, но золото — дело второстепенное.

— А что же главное? — у юноши был нюх на подобные вещи.

— Долголетие. Ты не маг, а значит, жизнь твоя коротка и быстротечна. Как насчёт того, чтобы прожить пять сотен лет?

— Смотрю на это более чем благосклонно. И что требуется взамен?

— Заключить контракт. На свою душу.

— Э-э… Нет.

— Так я и думал. Что ж, есть иное предложение: ты будешь приводить ко мне юношей и девушек, готовых обменять свои души на золото. Чем больше приведёшь и чем больше из них согласится, тем больше лет жизни получишь в награду.

— Но мне нужны средства. У меня нет ни корабля, ни команды. В одиночку я не справлюсь.

Незнакомец щёлкнул пальцами, и перед изумлённым Джамалом возник сундук, доверху наполненный золотыми монетами.

— Это — на первоначальные расходы. В дальнейшем будешь получать дополнительную плату за каждого сотого приведённого. НО! — мужчина отставил бокал. — Если не приведёшь

1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)