vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Читать книгу Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола - Анна Лерн

Выставляйте рейтинг книги

Название: Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола
Автор: Анна Лерн
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 40
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 13 14 15 16 17 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прислушиваясь к их разговору. Броня тоже.

— Фиксированная цена на десять лет вперед? Но цены на чай могут расти. Вспомни викторианскую эпоху! — прошептала я. — И почему такая жёсткая привязка к единственному поставщику? А если его плантации пострадают от непогоды или болезней растений? Компания останется без товара, но не сможет закупать у других!

— Да это же кабальный договор! — соглашаясь, кивнула Броня. — Через пару лет компания окажется полностью в руках этого профуры!

— Я подумаю над вашим предложением, — уклончиво ответил лорд Блэквиль. — А вы пока погостите в моём клубе. Завтра здесь будет приём. И вы, господин Тан, сможете познакомиться со многими полезными людьми.

Я дёрнула Броню за юбку, привлекая внимание.

— Давай уйдём отсюда. А то ещё обвинят, что мы подслушиваем.

Уже в коридоре, направляясь на кухню, я задумчиво произнесла:

— Нам нужно предупредить лорда Блэквиля. Он не должен принимать предложение Танаки.

— Думаешь, он станет нас слушать? — усомнилась подруга. — Каких-то служанок?

— Наше дело предупредить, а Блэквиль пусть сам решает, — со вздохом ответила я. — Иначе меня совесть замучает.

— Тоже мне, борец за справедливость, — фыркнула Броня. — Пусть бы обанкротился…

— Не будь злюкой, — подтолкнула её локтем. — Ты же не такая.

— Такая-такая… — широко улыбнулась девушка. — Ладно, поговорим с Блэквилем. Он всё-таки сегодня показал себя с хорошей стороны. Как резко ответил этому япошке!

Я улыбнулась, вспомнив, с какой резкостью светлость отмёл предложение господина Танаки. Может, и правда не всё так плохо?

Время уже приближалось к одиннадцати, когда на кухню вошла одна из служанок.

— Лорд распорядился подать чай в кабинет. Они с мистером Мэйсоном обсуждают какие-то дела уже второй час! А гость не вылезает из ванной! Только и просит, чтобы ему подливали горячую воду!

— Сейчас сделаю! — Лора засуетилась у очага, а мы с Броней переглянулись. По-моему, самое подходящее время для того, чтобы раскрыть Блэквилю глаза!

Мы поспешили незаметно выйти в коридор и почти бегом рванули к кабинету. Задерживаться было опасно, а то, не приведи Господь, появится экономка. Она же не отцепится!

Перед тем как постучать в дверь, я шумно выдохнула. Нужно успокоиться, просто дышать носом.

— Войдите! — раздалось из кабинета, и я надавила на ручку. И тут, словно в насмешку над нами, латунная ручка с жалобным скрипом отделилась от двери. От неожиданности я потеряла равновесие, толкнув дверь всем телом. Броня не успела затормозить и влетела мне в спину. В результате мы обе, словно в дурном водевиле, кубарем ввалились в кабинет, а злополучная ручка со звоном покатилась по паркету. Лорд Блэквиль поднял голову от бумаг и недоуменно приподнял бровь. - Ого! — он откинулся на спинку кресла. — Чем обязан столь фееричному появлению?

Мэйсон же хмуро наблюдал за нами, скрестив на груди руки. Похоже, мы его дико раздражали. Ну ничего, придётся потерпеть!

— Простите, ваша светлость, — я чувствовала, как горят щёки. — Но нам срочно нужно поговорить с вами. Это важно.

— О чём? — правая бровь Блэквиля поползала ещё выше.

— О предложении господина Танаки. Оно... — я подбирала слова.

— Совершенно возмутительно! — не выдержала Броня. — Это грабёж среди белого дня!

Мужчины переглянулись. Мэйсон поднялся и, заложив руки за спину, подошёл к нам.

— Вы подслушивали?

— Нет, случайно услышали разговор лорда Блэквиля и его гостя, находясь в буфетной, — ответила я и, повернувшись к хозяину клуба, перешла на деловой тон. — Фиксированная цена на десять лет при растущем рынке — это финансовое самоубийство! А эксклюзивность поставок — это вообще петля на шее! Через три года "Империал" будет умолять о пощаде, а через пять просто перейдет в руки господина Танаки! - Значит, вы, похоже, разбираетесь в коммерции лучше моих советников, — задумчиво протянул хозяин клуба. — Они почему-то сочли предложение весьма выгодным... - Потому что ваши советники… Наверное, в жизни не торговались на рынке за связку редиски! — фыркнула Броня. Мэйсон вдруг не выдержал и расхохотался, что выглядело весьма странно. Я никогда даже улыбки на его лице не видела. Блэквиль тоже широко улыбнулся.

— Ваши советники либо не видят дальше собственного носа, либо... - я запнулась, не решаясь озвучить обвинение в коррупции. Лорд Блэквиль прищурился: - Либо что? - Либо господин Танака нашел способ сделать их мнение более... благосклонным к его предложению, — дипломатично завершила я.

В кабинете воцарилась тишина. Мужчины рассматривали нас, как какую-то невидаль.

— Я не собираюсь заключать сделку с господином Танаки, — наконец усмехнулся Блэквиль. — Потому что немного смыслю в торговле. Но сегодня я крайне поражён… Мало того, что вы обладаете выдающимися кулинарными способностями, так ещё и разбираетесь в коммерции. Я благодарю вас за предупреждение.

— Мы можем идти? — я даже немного засмущалась. Похвалу слышать всегда приятно.

Хозяин клуба медленно кивнул. Его взгляд так и оставался прищуренным, словно он что-то задумал.

Глава 14

Я уже собиралась задуть свечу и лечь спать, как в дверь постучали.

— Броня, ты? — спросила я, подойдя ближе. Но в ответ раздался голос Мэйсона:

— Нет. Это я, Антония. Мне нужно поговорить с тобой.

— Одну минуту!

Так как у меня не было даже халата, пришлось накинуть на плечи покрывало: не могла же я встречать мужчину в одной сорочке. Только после этого открыла дверь.

— Этот разговор не мог потерпеть до завтра? — недовольно поинтересовалась я, впуская помощника лорда Блэквиля в комнату.

— Нет. Его светлость желает, чтобы к завтрашнему приёму в честь господина Танаки из Аматерасу ты приготовила что-нибудь из его кухни, — спокойно произнёс Мэйсон. — Лорд надеется, что тебе удастся удивить гостей.

— Возможно, — кивнула я. — Но что я получу взамен? Обслуживание приёмов не входит в мои обязанности.

Пусть знают, что за «спасибо» никто ничего делать не будет. Пора поиметь хоть какие-то «плюшки» для себя!

Мне показалось, что в холодных глазах Мэйсона загорелись весёлые искорки. Но, возможно, это были лишь отблески огня свечи.

— Конечно, ты не останешься без вознаграждения, — всё так же без каких либо эмоций произнёс мужчина.

— Броня станет помогать, — быстро добавила я. — Поэтому её тоже нужно освободить от другой работы.

— Хорошо, — сразу согласился Мэйсон и добавил: — На приёме будет десять человек. Напиши, какие требуются продукты.

— Нет. Я должна сама приобрести их, — возразила я. — Никто, кроме меня не знает, что нужно.

— Завтра утром я выдам тебе деньги на продукты. Пойдёшь на рынок с охраной, — он окинул взглядом комнату. — Если гостям всё понравится, переедете с подругой в лучшие условия.

Мэйсон ушёл, а я со вздохом села за стол. Сон откладывался. Нужно составить меню, чтобы накормить десять человек.

Через пару часов список был готов. Я

1 ... 13 14 15 16 17 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)