Проект «Эволюция». - Дмитрий Найденов

— А если их спровоцировать, отвернуть чуть в сторону и послать пару кораблей вперёд, они их атакуют, а мы накроем их в момент пуска ракет?
— Да, Нельсон, нужно тебе было не на медика учится, а на капитана. Идея неплохая, попробуем их спровоцировать, заодно проверим, что есть у русских наземных служб. Наши друзья по НАТО убеждают, что все их ракетные комплексы «Бастион» уничтожены, но это ведь русские, с ними вообще не знаешь, к чему готовиться, — проговорил адмирал, прерывая обед и направляясь в капитанскую рубку.
Остров Гогланд, гарнизон береговой охраны.
В командный центр временного пункта дислокации, подразделения береговой охраны, зашёл дежурный:
— Товарищ генерал, шифровка из Москвы.
Уставший генерал, встав, расписался в журнале учёта донесений и взял конверт, который разорвал и вынул дешифрованный листок с телеграммой.
«В ваш район входит сборный флот стран НАТО под Польским флагом. Дистанция двести миль. Приказ, уничтожить корабли противника, приоритетные цели — авианосец и десантные корабли. Разрешено наносить удар до входа в зону территориальных вод Российской Федерации. Задача нанести максимальный урон. В составе флота, крейсер и эсминцы последнего поколения, вооружённые крылатыми ракетами. Приказ выполнить по прочтению».
Отложив приказ, генерал на секунду замялся, но тут же отбросил все ненужные мысли и отдал приказ.
— Боевая тревога, развернуть первый и второй дивизион Бастионов, приготовить вертолётный комплекс целеуказания к вылету, дублирующие комплексы радиолокационного обнаружения активировать по команде, приготовить комплекс радиолокационного перехвата и комплексы «Панцирь» к перехвату крылатых ракет. Всему личному составу приготовиться к отражению десанта и массированному обстрелу.
Кремль. Секретный бункер. 13 июня.
— Господин президент, — прервал делавшего доклад министра иностранных дел министр обороны.
— Наша пограничная база на Гогланд полностью уничтожена, судя по последним донесениям, им удалось попасть двумя ракетами по одному из больших десантных кораблей, одной ракетой по авианосцу и тремя ракетами поразить три средних десантных корабля. Остановить продвижение десанта им не удалось. Силы слишком неравны, да и комплексы были наземного базирования на днях переброшенные на остров.
— Что говорят американцы? — спросил президент.
— Утверждают, что данные корабли не имеют к ним никакого отношения. В любом случае, пока ведём переговоры, они успеют высадить десант, — ответил министр иностранных дел.
— Чем мы можем встретить их десант? Какими силами располагаем в том районе? — спросил президент, обратившись к министру обороны.
— Если они войдут непосредственно в город, то там мы их практически нечем встретить не сможем. Вся центральная часть города — это сплошной очаг заражения, даже после вакцинации там главенствуют инфицированные. Раздача оружия помогла организовать небольшие участки сопротивления, но заражённые слишком быстро расправляются с ними. Попытка ввести военную технику ни к чему не привела, поэтому мы контролируем только окраины и снабжаем несколько очагов сопротивления в центре города, в основном, где базировались военные училища и государственные службы. На окраинах города положение лучше, но заражённые быстро мутируют и постоянно нападают на блокпосты. Если знать район, в котором будет происходить высадка десанта, то можно попробовать подготовить скрытые точки с системами залпового огня, но, в таком случае, удар придётся наносить по условно жилым районам. Потери среди личного состава именно Северо-Западного округа, самые большие, так как вакцинацию там начали, когда количество заражённых уже было велико, и нанесение ядерных ударов по городу только усугубило положение, — доложил министр обороны.
— Высадка десанта будет на Юго-Западе города, целью будут Красное село и его окрестности. Они точно захотят посетить НИИ гриппа, расположенный там, а распылять свои силы они не станут. Поэтому готовьте операцию по противодействию из расчёта этих данных. Я бы ещё рассмотрел отвлекающие удары со стороны Финляндии и Эстонии, там расстояние в двести пятьдесят километров, преодолеть можно за несколько часов, подготовьте комплекс мер по противодействию. Параллельно с этим нужно продумать наш ответ американцам, но так, чтобы они не могли, гарантировано подумать на нас, — сказал президент.
— Предлагаю нанести удар по стратегическому запасу Соединённых Штатов Америки, в том числе и по нефтяному. Местоположение их недавно узнала наша служба разведки, а удар можно нанести с атомной подводной лодки, там всего девять целей, можно сделать дублирование и двойное перекрытие целей. Уверен, что это нанесёт очень серьёзный урон их стране. Легкоизвлекаемых запасов нефти у них нет, поэтому уже через год вся промышленность у них встанет, — предложил Генерал внешней разведки.
— Что же, уверен, что это будет достойный ответ за их агрессию, попытайтесь свалить всю вину на Индию или Китай, нам сейчас нельзя вступать в прямое противодействие. Сделайте утечку, что все наши атомные подводные лодки уничтожены блоком НАТО, остались только дизельные, не несущие баллистических ракет. А теперь давайте выслушаем министра здравоохранения, чем она нас может порадовать, — сказал президент.
Глава 5
Дорога в город
Япония.
Рэн проснулся, как и обычно, в восемь утра по будильнику, он жил в маленькой комнате для рабочих морского порта, через час должны будут прибыть торговые корабли, и ему снова придётся детально проверять все грузы, сравнивая их с зарегистрированным списком перевозок. В среднем на разгрузку и досмотр одного большого транспортного корабля, который заполнен до предела различными контейнерами, которые могут перевозить всё что угодно, начиная от товаров массового пользования, заканчивая продуктами или медикаментами, и для того, чтобы отследить и проверить каждый контейнер, порт города Тояма нанимает специальных проверяющих, в обязанности которых и входит проверка всех грузов и поиск контрабанды, формально Рэн работает таможенником, хотя на бумаге он обычный проверяющий с обычной, средней для его города зарплатой и огромным количеством обязанностей.
Умывшись и переодевшись в рабочую униформу, Рэн в девять утра уже был на причале и смотрел на приближающийся к порту корабль, который не показался ему хоть как-то отличающимся от других таких же кораблей. Но смутное предчувствие не могло отпустить его после пробуждения. Рэн воспитывался в полной семье, которая чтила старые традиции и устои, которые возникли в Японии ещё до оккупации США после поражения во Второй мировой войне. Его с детства учили тому, что необходимо доверять своему предчувствию и своей интуиции, а также жить в гармонии с природой и самим собой. И сейчас, когда Рэн стоял на берегу и смотрел на приближающееся красное судно, на чёрной корме которого было написано синей краской «MAXIM IVANOV», что-то в душе не давало ему покоя.