Дом с секретом и дверь в мечту. Часть 1 - Ольга Станиславовна Назарова
– Она что? Плачет, что ли? Надо было, наверное, как-то помедленнее обрадовать! – подумал Сшайр, – А то так осчастливь, а она ещё последние мозги растеряет, а мне надо, чтобы она с меня ошейник сняла!
Татьяна очень старалась сдержаться, но некоторые вещи выше наших сил, она только и сумела, что подальше отступить от предприимчивого типа, а потом всё-таки в голос расхохоталась.
– Ошалеть! Это он, оказывается, меня соблазнять собрался, бедняжка, а я-то соображала, куда ему градусник поставить, как делать кардиограмму и какую дозировку лекарств колоть! – соображала она, стараясь успокоиться.
– Перестарался! От радости того… истерика случилась! – думал Сшайр. – Надо ж было помедленнее объяснять и постепенно осчасливливать!
Он решил, что надо бы застолбить успех, и с чувством заявил:
– Я понимаю, что для тебя это неожиданность, но моя любовь…
– Ой, я тебя прошу, хватит! Не смеши, пожалуйста, я и так едва-едва успокоилась! – с трудом выговорила Татьяна.
– Не смеши? – слегка растерялся Сшайр. – Но…
– Слушай… ты уж меня извини, но я думала, что тебе жарко… ну что ты тут полураздетым ползаешь. Перепугалась, что у тебя тепловой удар, а ты ещё про сердечную боль начал говорить. Пульс у тебя нормальный, кстати.
– Пульс?
– Если по-простому, то на запястье проверяют, как работает сердце! – объяснила Таня окончательно запутавшемуся змею.
– Но моя любовь… – трудно, разогнавшись всем телом за добычей, резко притормозить – у Сшайра и дома это не всегда получалось.
– Сшайр, вот только не надо, ладно? Я же тебе уже говорила, что ты не мужчина, поэтому…
– Да чем я хуже-то? – возмутился полоз, хлестанув хвостом по полу и представая полностью в людском виде, к счастью, ниже пояса вполне одетом – видимо, перспектива предстать перед гусями совсем без защиты его всё-таки пугала.
– Тем, что ты змея, – логично объяснила Татьяна. – Хотя, если совсем честно, я и мужчин не оцениваю по экстерьеру как… как самцов.
– Но в книге было сказано, что женщинам нравятся вот такие, как я! – выдал Сшайр последний «непрошибаемый» аргумент, снова принимая вид получеловека-полузмеи. – Даже картина была!
– Так, а вот с этого момента поподробнее! – велела Татьяна. – Какие такие книга и картина?
После объяснений оскорблённого её непониманием Сшайра, а особенно после нескольких дословных цитат Тане пришлось поспешно покинуть комнату уборщика гусятника.
Она выскочила к лестнице, плюхнулась там на ступеньки и дала волю хохоту.
– Ой… ой, не могу! Сшайр… ну, ты даёшь!
Две обеспокоенные гусиные личности затоптались рядом, готовые прибить гада-змея, который явно как-то навредил доверенному лицу их хозяина. Хорошо ещё, что Таня, услышав треск и учуяв запах озона от разрядов, которыми для затравки обменялись гуси, сообразила, что змея сейчас в макраме заплетут, и быстро скомандовала гусям:
– Стоять! Змея не бить! Лучше сумку мою принесите!
Гуси организованно прошлёпали мимо напрочь растерявшегося Сшайра, удостоив его многообещающими взглядами, стянули со стола Танину сумку и вынесли к лестнице.
Таня вынула из сумки бутылочку воды и постаралась успокоиться, отпивая маленькими глотками и вытирая выступившие от смеха слёзы.
– Ну насмешил, так насмешил! – выдохнула она.
Сшайр ничего не мог понять… что он сделал неправильно, а? И почему у этой глупой человечины была такая реакция, когда он сказал, откуда взял правильные слова для охмурения таких как она?
Таня, окончательно успокоившись, вернулась к полозу в комнату и спросила его:
– Ты что, всерьёз воспринял то, что было написано в той книге?
– Конечно!
– Гм… кстати, я и не знала, что ты умеешь читать.
– Что ещё ожидать от человека! – прищурился Сшайр, который, раз уж не надо было изображать влюблённость, начал вести себя отвратительно высокомерно. – Я изучил вашу письменность по первой книге о раскопках. Она называлась «Положение о порядке проведения археологических полевых работ и составлении научной отчётной документации». Мне помогал один из наших старейшин, и я быстро всё выучил наизусть! Вторая книга называлась «Основы археологических раскопок» и была поинтереснее. А третья, мною прочитанная, рассказывала о том, что все женщины счастливы, если на них обращают внимание змеевичи, наги, то есссть такие как я! И ты сссмеешь говорить, что я что-то не так понял? Это… это проссто ты какая-то неправильная!
– Сшайр… – Тане и смешно было, и почему-то грустно, – Первые две книги относились к серьёзной литературе, и теперь я понимаю, почему ты и третью, попавшую к тебе книгу, воспринял так же, как и те. Просто ты не знал, что это… гм… ну, такая книга для того, чтобы просто позабавиться.
– Позабавиться? – возмутился Сшайр. – Но там же про нассс написано!
– Да, но люди-то в вас не верят. Поэтому пишут для развлечения и про нагов, и про драконов, и про волков-оборотней, да про кого только не пишут.
– И много у вас есть книг? – удивился Сшайр.
– Очень. Кстати, ты можешь мне объяснить, чего ради ты всё это затеял?
Сшайр тут же принял вид крайне неприступный и замолчал.
Нет, проще простого было ему приказать, и выложил бы он всё как на духу, но Татьяне было его и так жалко – ну, так опростоволоситься… нет, наверное, опросточешуиться, это очень обидно.
– Ты хотел, чтобы я в тебя влюбилась, помогла тебе снять ошейник и бежать? – предположила Таня.
Сшайр только хвостом по мраморному полу пошуршал в крайнем раздражении.
– Нда… только вот с такими знаниями в мире людей ты пропадёшь сразу же, как только отсюда выйдешь!
– Да пусть даже и так! Пусть пропаду! – внезапно заорал Сшайр, – Это всё равно будет лучше, чем такая прoклятaя жизнь! Ты хоть представляешь себе, что это значит, вот так жить? Нeнaвижу тебя!
– Так… погоди-ка, а меня-то за что? Я тебя не заставляла кусать жениха сестры, верно? Ты же знал, что этого делать не должен? Знал!
– Да не хотел я, чтобы так было! И ничего такого я не сделал!
– Я против ваших законов ничего сделать не могу, сам понимаешь, – вздохнула Таня, сознавая, что он так ничего и не понял. – Зато… зато могу принести тебе другие книги. Хочешь?
Сшайр хотел прошипеть, куда она может ползти со своими




