Крайние меры (ЛП) - Харпер Хелен

Риа пристально смотрит на меня.
— Ты думаешь, что сможешь уберечь невинных от страданий? Как ты думаешь, чем занимались остальные из нас?
Я явно задела её за живое. Я не удивлена. Если она не связана с новой Семьёй, то она будет чувствовать угрозу от мысли, что вампиры по своей воле разгуливают повсюду и убивают всех, кто встаёт у них на пути. Однако у меня нет возможности ответить, так как дверь душевой открывается, и мы оба оборачиваемся.
Мэтт — мускулистый мужчина, который первым подошёл к столу. Он, кажется, удивлён и не особенно рад меня видеть.
— Ты пришла в себя первой?
Я стараюсь не усмехнуться, услышав недоверие в его голосе. Мне нужно расположить к себе всех, а не выводить из себя, поэтому я пожимаю плечами и делаю озадаченный вид.
— Да, я не знаю, как это произошло. Но чувствую я себя дерьмово. Может, мне стоило поспать подольше.
Он, кажется, немного успокаивается, его мышцы расслабляются. Должно быть, это какая-то неосознанная реакция.
— Я чувствую себя прекрасно, — сообщает он мне.
— Хотела бы я, чтобы мне так повезло, — Риа смотрит на меня с подозрением, поэтому я улыбаюсь ей. — Мне нечего скрывать. Я просто хочу влиться в ваши ряды и начать новую жизнь для себя.
Она издаёт неопределённый звук, но я чувствую, что мне удалось её успокоить — на данный момент. Я слегка опускаю голову, чтобы казаться подчинённой при этой парочке, и оставляю их наедине. Поддерживать этот фасад будет чертовски трудно.
***
Через несколько часов нас уже четверо. Первый час мы с Мэттом сидим на удобных диванах и болтаем без умолку. Ну, если быть более точным, он говорит, а я слушаю. Он полон бравады и, не теряя времени, говорит мне, что собирается «встряхнуть мир вампиров». Он утверждает, что сможет воздержаться от употребления крови до последнего дня лунного месяца. Хотела бы я разделить его оптимизм.
К нам присоединилась Нелл, женщина, которая была так оскорблена мыслью о том, что её могут казнить без суда и следствия за воровство, и, сюрприз, сюрприз — теперь уже стоящая на ногах и ходячая Никки. Её шаги нетвёрдые, когда она входит в комнату, но она одаривает нас дрожащей улыбкой и отказывается садиться. Полчаса спустя она всё ещё стоит, и каждый раз, когда она опускает взгляд на свои ноги, на её лице появляется выражение удивления. Я рада за неё.
Дверь снова открывается, и входит Риа. Она несёт поднос с хрустальными бокалами, наполненными чем-то похожим на кровь. Я с трудом сглатываю, следя глазами за каждым её движением, пока она ставит поднос перед нами.
— Приглашаю вас всех принять участие, — говорит она, указывая на бокалы.
Никто не двигается с места. В уголках её губ появляется едва заметная понимающая улыбка.
— В таком случае, Лорд Монсеррат готов принять вас.
— А как же остальные? — спрашивает Нелл.
— Они ещё не готовы. Я думаю, они присоединятся к вам завтра, — она смотрит на нас всех. — Кому-то обращение даётся труднее, чем другим. Помните, процесс не завершён до тех пор, пока вы не сделаете свой первый глоток.
Мы все знаем, что она имеет в виду не воду. Она выходит, придерживая дверь, и мы следуем за ней. Мэтт впереди, за ним Нелл, Никки и я. Мы возвращаемся по коридору, минуем спальни и выходим на широкую лестницу, которой гордилась бы даже Скарлетт О'Хара. Наверху висит огромное богато украшенное зеркало. Мэтт останавливается и смотрит на своё отражение.
— Я всё ещё вижу себя! — восклицает он. Затем дотрагивается до своих волос, удовлетворённый тем, что они выглядят хорошо, открывает рот и осматривает зубы.
Риа закатывает глаза, и я улыбаюсь ей. Мы обмениваемся забавляющимися взглядами, прежде чем она вспоминает, что должна относиться ко мне с подозрением.
— Мы бы не смогли всегда выглядеть так хорошо, если бы у нас не было отражений, — резко говорит она.
Я понимаю, что она не хвастается, а просто говорит правду. И она права. Не думаю, что когда-либо видела вампира, который не был бы идеально сложен. Мои мысли невольно возвращаются к Майклу и его элегантному костюму. Затем я выкидываю его из головы. Я провожу языком по зубам и поворачиваюсь к Риа.
— Наши клыки…
— Начнут расти после первого глотка.
Мэтт продолжает любоваться своим отражением.
— Мои будут огромными.
Нелл подталкивает меня локтем.
— Знаешь, как говорят: большие клыки, маленькие… — Мэтт хмуро смотрит на неё в зеркало, — …ступни, — заканчивает она.
Я усмехаюсь.
Мы спускаемся вслед за Риа по лестнице в атриум. Я вдруг понимаю, что сейчас ночь. Звезды мерцают над стеклянной крышей.
— Уже темно, — шепчет Никки.
Риа слышит её.
— Пока у вас не выработается иммунитет к солнцу, вы будете вести исключительно ночной образ жизни. Так безопаснее.
— Зачем тогда вообще это делать? — спрашивает Нелл. — Не лучше ли вообще избегать солнечного света?
Раздаётся знакомый голос. Это Майкл.
— Вы поймёте, что привыкнув к солнечным лучам, вы будете жаждать их и искать, когда они не будут слишком сильными, чтобы причинить тебе боль. И мы не хотим рисковать, поскольку вы все здесь новички; эти стекла специально обработаны, чтобы отфильтровывать ультрафиолетовый свет.
Мы все смотрим на него, разинув рты. Он хорошо известная личность, и понятно, что его сразу узнают. Его взгляд быстро скользит по мне, и у меня внутри всё сжимается, когда Мэтт бросается вперёд и, взяв его за руку, начинает с энтузиазмом пожимать её.
— Это честь для меня, сэр. Мой Лорд.
— Вы Мэтью Болдуик. Ваш военный опыт сослужит нам хорошую службу.
Мэтт гордо улыбается. По его осанке я должна была догадаться, что он бывший военный.
Майкл поворачивается к остальным.
— Нелл Сингер.
Она краснеет. Я с интересом наблюдаю за ней. Интересно, сможет ли она по-прежнему краснеть, когда станет полноценным вампиром. Затем я вспоминаю, как покраснела кожа Майкла после того, как я пила его кровь. Видимо, сможет.
— Никола Темерлейн, — сострадание светится в его глазах, когда он смотрит на неё. Я сохраняю это для будущего обдумывания.
Никки улыбается, на её щеках появляются ямочки, отчего она выглядит ещё моложе, чем на самом деле. Он смотрит на меня, хотя на этот раз его лицо остаётся бесстрастным.
— Бо Блэкмен.
Я приседаю в реверансе.
— Мой Лорд, — хотя мои слова звучат уважительно, я вкладываю в них лёгкий намёк на презрение. Надеюсь, он понимает почему. Что-то мелькает в его глазах, но он никак не реагирует.
— С этого момента вы больше не будете использовать эти фамилии. Вы являетесь частью Семьи Монсеррат, и к вам будут обращаться соответственно, — он улыбается. — Хотя вы потеряете свои фамилии, вы приобретёте гораздо, гораздо больше.
Я стараюсь не ёжиться. Всё, что я надеюсь получить — это статус Сангвина и имена предателей, которые разрушили мою жизнь.
— Нам сказали, что мы будем проходить обучение, мой Лорд, — нетерпеливо перебивает Мэтт. — Когда это произойдёт? Что мы будем изучать?
— Это начнётся завтра, — спокойно отвечает Майкл, — как только ваши компаньоны тоже придут в себя. В течение первого месяца, пока не завершится переходный период, ваша нагрузка будет лёгкой. А пока я предлагаю вам осмотреть дом и территорию вокруг него.
— Мы можем выйти на улицу? — восклицает Никки.
Он улыбается.
— Только в сад. Но да, немного свежего воздуха, вероятно, пойдёт вам на пользу. Вы также можете заходить в любую комнату, кроме тех, вход в которые обвязан красной верёвкой.
Я удивлённо поднимаю брови. Это похоже на общежитие американского университета.
— Мы дружная семья, — добавляет он, — но личная жизнь по-прежнему важна, — говоря это, он смотрит на меня. Я изо всех сил стараюсь не отводить взгляд.
Майкл отводит Риа в сторону. Волна эмоций пробегает по моему телу, когда я смотрю, как его голова склоняется к её, и я понимаю, что испытываю ревность. Чёрт возьми, моё обращение действительно вызвало побочные эффекты, которые он обещал.