Колдовской вереск - Анна Лерн
Я снова вернулась мыслями к Торнтону Мак-Колкахуну. О чем он хочет поговорить со мной? Глубоко вдохнув, мне пришлось собрать всю волю в кулак. Ничего страшного, буду отвечать размытыми фразами. Выкручусь.
Широкий и длинный стол был накрыт светлым камчатным полотном, на котором стояли огромные блюда с окороками, зажаренными целиком гусями, перепелами и, конечно же, рыбой. Лосось и форель выглядели очень аппетитно, и у меня даже слюнки потекли от такого разнообразия после каши и пресных лепешек. Здесь были даже сладости – засахаренные фрукты, орехи и какие-то оладьи, политые золотистым медом.
– Вина? – Граф протянул кубок, и я не отказалась. Сейчас мне нужно было расслабиться хоть немного.
– Благодарю. – Я отпила теплого, густого вина с пряностями, и уже через несколько минут его мягкая крепость начала согревать меня изнутри.
– Леди Арабелла, вам исполнилось девятнадцать лет, ведь так? – раздался голос графа, и я медленно повернулась к нему.
– Да… Так и есть. – Если он говорит, значит, знает. В отличие от меня.
Он кашлянул и, окинув меня оценивающим взглядом, произнес:
– Вы очень худы, и от этого кажется, что вам намного меньше. Да и роста не хватает. В ваши годы девицы могут похвастаться более привлекательными формами.
У меня даже дар речи пропал от такого заявления.
– Вы об этом хотели поговорить со мной? – холодно поинтересовалась я, когда у меня снова появился голос. – О моих формах, которые кажутся вам недостаточными?
– Несмотря на то что ваши тетки так противятся неизбежному, король все равно вынесет решение, и в нем обязательно будет пункт о вашем замужестве, – сказал граф, словно не замечая моего возмущения. – Поэтому я решил поговорить с вами, леди Арабелла, чтобы вы могли поразмышлять на эту тему и принять правильное решение. Я обещаю, что найду вам достойного супруга. А вот кого выберет король, будет полной неожиданностью. Он может быть старым, толстым или с дурным запахом изо рта… Возможно, у него не будет волос, а вот мужской силы хватит еще на долгие годы…
Вот теперь я не на шутку испугалась. Перспектива стать чьей-то женой становилась все реальнее. Женой уродливого старика. Кто мог спасти меня от этого? Никто…
– А если я не хочу замуж? – Я смело посмотрела в его глаза. – Неужели без этого нельзя обойтись?
– Наверное, можно, – Мак-Колкахун насмешливо приподнял бровь. – Вы пойдете работать в поле или станете продавать себя за гроши, чтобы заработать на кусок хлеба? Леди Арабелла, вы говорите глупости и заставляете меня отвечать на них.
– Я… я… – Меня просто распирало от злости, страха, возмущения и обиды за свою новую, безрадостную жизнь. Лучше бы все закончилось там, на пожаре!
– Вы должны мыслить здраво, если это подвластно вашему уму, – процедил граф, и меня будто жаром обдало. Хотелось высказать ему все, что я думаю, но от невозможности этого, у меня внутри разрасталось пламя.
В этот момент в небе полыхнула молния, и раздался глухой раскат грома. Отбившись от стен замка, он эхом пронесся по окрестностям и затих где-то в чаще леса.
К моему удивлению, мне немного полегчало, и я удивленно посмотрела в темное небо. Да ладно… не может быть…
Я поднесла кубок с вином ко рту, сделала глоток и чуть не выплюнула его, услышав тягучий, как патока, голос слева от себя:
– А может, мне жениться на леди Арабелле? Как думаешь, Торнтон?
– Кайден, если я не ошибаюсь, ты собирался взять девицу из клана Канован? – удивленно произнес Мак-Колкахун. – Леди Лилиас?
– Я могу передумать. Посмотри на леди Арабеллу, разве она не прекрасна? Такое милое создание с белокурыми локонами…
Повернув голову, встретилась с черными глазами сидящего рядом а-ля Криса Хемсворта. В них плясали красноватые блики от горящих факелов, и я почувствовала, как ледяные щупальцы страха ползут по моему телу.
– Дорогой кузен, ты слишком легкомысленно относишься к браку. – Мне показалось, что голос графа прозвучал недовольно. – И мне всегда казалось, что тебе нравятся пышнотелые красотки, а, Кайден?
– Теперь я думаю, что хрупкие малышки очень трогательные… Это покоряет, – усмехнулся кузен графа, и я не выдержала:
– Это гадко говорить о ком-то в его присутствии. Или то, что я женщина, делает меня бездушной вещью? Предметом мебели?
Граф, нахмурившись, посмотрел на меня, а я резко поднялась и добавила:
– Здесь достаточно свободных ушей, а мне пора. И да, граф, поищите мужа кому-нибудь из собравшихся здесь дам. Возможно, они не будут против!
– Да она остра на язык! – захохотал Кайден. – Это повышает ее цену.
Я завертелась на месте, не понимая, как мне выйти, и, наконец, задрав ногу, переступила через скамью, успев заметить, как вытягивается лицо Мак-Колкахуна. Чуть не запутавшись в подоле платья, я тихо выругалась и, сгорая от гнева, направилась к теткам, слыша хохот Кайдена и изумленный возглас графа:
– Она только что сказала: «Провалитесь вы все сквозь землю с вашим праздником»?! Я не ослышался?!
Глава 12
– Что случилось, Белла? – Маири схватила меня за руку и указала на место между ними с Эданой. – Ты злилась!
– С чего это вы взяли? – Я все еще не могла успокоиться и нервно постукивала ногой по камню.
– Во-первых, это написано на твоем лице, а, во-вторых, мы все слышали гром, леди! – прошипела тетка. – Неужели ты думаешь, что твои тети слепы и глухи?!
– Он снова завел свою пласт… – Я осеклась, а потом, взглянув на музыкантов, продолжила: – Свою волынку о замужестве! Что, если король действительно заставит меня выйти замуж за какого-нибудь облезлого и дурно пахнущего старика?!
– Мы этого не позволим… – Эдана сжала мою коленку под столом. – Прекрати дергать ногами!
– Как вы это не позволите? Заколдуете короля? – язвительно поинтересовалась я. – Или спрячете меня в подвалах замка и скажете, что умерла?!
– Леди, вы забываетесь! – прикрикнула на меня тетка, и я замолчала, одарив ее убийственным взглядом. – Что тебе говорил Кайден Мак-Колкахун?
– Сказал графу, что сам готов жениться на мне. – Я слегка повернула голову и посмотрела на мужчин. Но тут же отвернулась, наткнувшись на пристальный взгляд кузена графа. Что этому еще нужно?
– Он так сказал?! – в один голос прошептали тетки, и Маири хохотнула:
– Это становится интересным… Очень интересным…
Но мне это не казалось интересным, ибо замуж я не собиралась, и эти разговоры доводили меня до белого каления. Кто знает, какой характер был у настоящей Арабеллы, но ее тело бурно реагировало на




