Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 читать книгу онлайн
Купаясь в лучах славы и наращивая свое влияние, Арья сталкивается с шокирующим обвинением. Неужели она действительно попыталась убить своего отца – графа Розента и скрылась с места преступления? Могла ли Арья совершить столь очевидный и глупый поступок? Или единственный свидетель лжет?
На судебном заседании девушка столкнется лицом к лицу с детьми графа. Каждая сторона старается воплотить собственные коварные планы. И совсем скоро первые ростки мести дадут плоды!
Тем временем над империей нависла угроза войны. Король Кроа объединяется с герцогиней Фредерик и дворянской кликой для уничтожения наследного принца Аса! Сможет ли злодейка спасти своего возлюбленного?
Сансоби
Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3
산소비
악녀는 모래시계를 되돌린다 3
The Villainess Reverses the Hourglass
Copyright © SANSOBEE 2017 / D&C MEDIA
All rights reserved.
First published in Korea in 2017 by D&C MEDIA Co., Ltd.
This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.
© А. А. Дойникова, перевод на русский язык, 2025
© ООО «Издательство АСТ», 2025
* * *
Глава пятнадцатая. Скандал века
Арья старалась избегать всеобщего внимания, но до конца банкета все взгляды гостей были сосредоточены на ней.
– Нам лучше выйти на свежий воздух, – сказал маркиз Винсент, обнимая Сару за плечи и защищая ее от любопытных глаз.
Хотя никто не спрашивал напрямую, была ли Арья тем самым таинственным инвестором, все собравшиеся старались разглядеть ее получше, сравнивая девушку перед ними с образом из слухов.
«Эта прекрасная леди – та самая злодейка, о которой все говорили? Она выглядит совсем не так, как мы ожидали! Разве такая женщина могла стать инвестором Академии? Кто еще, кроме ангела, решился бы вложиться в столь рискованное предприятие?»
«Неужели все слухи – просто клевета? Кто вообще посмел говорить такое?»
Арья неторопливо шла, наслаждаясь тем, как сплетни в умах окружающих сами собой начали обрастать сомнениями и вопросами. Каждый ее шаг привлекал внимание, словно за ним скрывался некий тайный смысл.
– Нам действительно лучше поскорее уйти, – встревоженно проговорила графиня, ускоряя шаг. Она чувствовала себя неуютно под взглядами, направленными на ее дочь. Женщина даже не успела расспросить ту о произошедшем.
Сара и маркиз Винсент тоже подошли, осторожно спросив, могут ли они позже посетить поместье графа, чтобы расспросить Арью обо всем.
«Я надеялась, что после ужина поговорю с Асом…»
Однако тот исчез сразу после окончания мероприятия, даже не попрощавшись. Она уже собиралась дать согласие на просьбу Сары и маркиза, как вдруг ее прервал знакомый голос.
– Прошу прощения, но леди Арья уже договорилась встретиться со мной, – сказал Ас, неожиданно появившийся позади них.
– Боже мой, – прошептала графиня, от удивления даже выронив веер.
– Я, кажется, упоминал об этом в письме, не так ли?
– Так и было.
В письме Арья действительно договорилась о встрече на церемонии с Луи Пинонуаром. Ас тут же предложил ей руку, демонстрируя свое намерение сопровождать девушку. Его манеры были настолько идеальны, что графиня тут же с тревогой начала подталкивать дочь.
– Ну что ты медлишь? Иди скорее! Все обсудим позже, когда вернешься. Сейчас тебе нужно выполнить обещание.
– Спасибо, миледи, – ответил Ас.
Графиня, услышав благодарность от самого наследного принца, побледнела так, что могла бы упасть в обморок на месте. Джесси быстро подбежала, чтобы поддержать ее.
– Как же быть… Мне жаль, Сара.
– Нет, все в порядке. Разумеется, у вас есть обязательства. Дайте знать, когда у вас будет время. Можете отправить письмо, – ответила подруга, прекрасно понимая, что встречу с кронпринцем отменить невозможно.
Единственным, кто решил возразить, был маркиз Винсент, знавший Аса чуть лучше.
– Полагаю, леди Арью должен сопровождать кто-то из ее опекунов, ведь она еще не достигла совершеннолетия.
– Благодарю за заботу, маркиз, но мы уже не раз встречались наедине, так что можете не беспокоиться, – ответил юноша, которому комментарий маркиза явно пришелся не по душе.
Его ответ прозвучал резковато. И хотя такие слова могли осложнить дальнейшие планы Арьи, ей почему-то стало приятно, и на лице девушки появилась легкая улыбка.
После этих слов принца все застыли на месте, словно их обдали ледяной водой. Несмотря ни на что, Арья спокойно взяла его за руку и, не оглядываясь, прошла через толпу, оставив всех в недоумении.
– Боже мой… моя дочь… и наследный принц…
Как долго графиня завидовала, что Миэлль повезло обручиться с будущим герцогом! Она думала, что станет самой счастливой женщиной, если ее дочь выйдет замуж хотя бы за маркиза, но теперь узнала, что Арья встречалась с самим наследным принцем! Графине казалось, что все это сон, и такое просто не могло произойти с ее дочерью, которую никогда не воспринимали всерьез.
Это чувство разделяли все те, кто не знал девушку по-настоящему, а также люди, которые только что стали свидетелями ее невероятного заявления.
«Если это правда… то это скандал века!»
Даже Энни, которая знала, что Арья – тот самый таинственный инвестор, не имела ни малейшего представления, кем на самом деле был Ас. Она побледнела, провожая взглядом хозяйку.
* * *
Ас снова привел Арью в лесной дом, который они посещали в прошлый раз. Да, их целью было скрыться от посторонних глаз, но девушка все равно насторожилась, когда он направился с нею в уединенное и темное место. Стоило им зайти за угол здания, как перед ними открылся лес, и Арья снова невольно восхитилась этим волшебным пейзажем.
Изумленно вздохнув, она последовала за Асом к столу, расположенному в саду.
– …О? – с легким удивлением произнесла Арья, присаживаясь.
Ас, заметив ее замешательство, спросил:
– Что-то не так?
– Мне кажется, что стол и стулья другие.
В прошлый раз мебель была простая и немного изношенная, совсем не такая, какую ожидаешь увидеть в поместье принца. Но теперь кресло было мягким и удобным, с красивой резьбой, а стол выглядел настолько изысканным, что мог красоваться даже во дворце. Девушка провела рукой по нему, а Ас невозмутимо ответил:
– Да. Я подумал, что та старая мебель вам не подходит.
– …Вы сменили ее из-за меня?
После единственного визита? Арья нахмурилась в недоумении, но Ас спокойно объяснил:
– Конечно. Ведь вы сегодня снова здесь. Кто знает, может, вы придете сюда еще не раз.
Он мягко улыбнулся, ясно выражая свое желание продолжить встречи с ней, даже не дождавшись ее на то согласия. Арья, конечно, не собиралась отказываться, поэтому лишь тихо рассмеялась. Тон юноши переменился, и он с серьезным лицом завел разговор о том, что произошло сегодня.
– Вы скрывали от меня свою истинную личность, – внезапно сказал Ас, нарушив спокойную атмосферу своим прямым вопросом.
Воздух в лесу словно в одно мгновение стал холодным, и, если бы не появление дворецкого с чаем, Арья, возможно, даже покраснела бы от неожиданности. Ас не поднял голоса и не был особенно резок, но девушка все равно отвела взгляд, почувствовав укол вины.
– …Я просто не видела в этом необходимости. К тому же вы ведь тоже не спрашивали меня напрямую, была