Королевство злодеев - Элла Филдс
Зверь сложил свои огромные крылья по бокам. Из его ноздрей вылетал дым с каждым оглушительным шагом, когда он опустился на четвереньки.
Я потянула Перси за руку.
– Встань за моей спиной.
– Ты с ума сошла? – прошипела она, и дракон в ответ зарычал. – Да он просто поджарит нас обеих!
Я посмотрела на серую чешую на его груди и склонила голову набок, встречаясь взглядом с золотыми глазами. Он уловил мой запах, высунул длинный язык, пробуя воздух на вкус и замедляясь перед нами.
– Он не станет.
– Может, ты и выживешь, но во мне он увидит угрозу, – сказала она и сглотнула, так сильно вцепившись в мою руку, что у меня захрустели кости. – Или еще хуже – лакомство. Я не хочу быть лакомством, Фия. Я не дочитала книгу, которую начала, а еще в последнюю мою встречу с матерью я назвала ее дурой.
Я лишь фыркнула, и этот звук заставил зверя замереть. Гигантские глаза уставились на меня, и мы обе ждали, не двигаясь, что он сделает дальше. Но он лишь смотрел, обдавая нас жарким дыханием.
Я медленно проговорила:
– Когда я скажу тебе «уходи» – уходи, – подчеркнуто сказала я. – Не беги.
Перси меня не послушала. Ее крик потонул в реве Кольвина, когда она выскочила из-за моей спины, только чтобы встретить стену огня, преграждающую ей путь.
Я потянула ее назад, и, тяжело дыша, она проговорила:
– Я остаюсь с тобой.
Широко распахнув глаза, я посмотрела на дракона, который лишь облизнулся. От огня, пронесшегося в нескольких шагах от нас, шел нестерпимый жар. Дракон поднял переднюю лапу, будто все же хотел избавиться от девушки за моей спиной.
– Нет! – Я шагнула вперед, потянув Перси за собой. – Остановись!
Дракон опустил голову и хрипло выдохнул, огромные ноздри дернулись, когда он учуял меня. Я осталась стоять неподвижно, глядя на него. Мое собственное лицо отражалось в темной чешуе, освещенной сияющим золотом, мои волосы разметались от ветра, а Перси едва было видно за моей спиной.
Дракон жарко выдохнул, покрывая наши тела испариной, а потом отступил. Всего на несколько дюймов.
Он ждал. Либо чтобы Перси ушла, либо чтобы я отошла – и он смог напасть.
– Иди назад вместе со мной, – тихо проговорила я, не сводя глаз с Кольвина, и мы на несколько шагов отступили. Он остался на месте. – Мы уходим, – сказала я. – Медленно.
– Фия, мы не можем…
– Тогда будем стоять тут, пока он не превратится обратно, и будем надеяться, что его не утомит эта игра, в которую мы играем, и что он не съест тебя, и не пойдет куда-то еще на охоту.
Перси выругалась, когда мы отступили к скалам за нашими спинами, подальше от догорающего огня. Потом нырнули за деревья.
Зверь зарычал, рванув вперед и остановившись, когда мы замерли.
– Фия, мать твою, – проскулила Перси. – Давай просто подождем, может, он найдет другую жертву.
Но подняв голову и посмотрев на его вздымающуюся грудь и серебристую чешую, которая поглощала сияние ночного неба, на эти наполненные тьмой глаза, я увидела, как он легонько завертел головой.
– Кольвин ничем не давал понять, что ему нужно обратиться, – сказала я Перси. – Он превратился в дракона, потому что почуял, что мы в опасности.
– В смысле, что это ты в опасности. – Она судорожно вздохнула, ее рука вспотела. – Этому зверю нет никакого дела до меня.
– Ты права, – сказала я и аккуратно отстранила ее от себя, отпуская руку. – Иди. Он хочет, чтобы я осталась.
Перси сделала шаг к огромному вязу.
– Клянусь, если ты ошибаешься…
Я не ошиблась.
Дракон посмотрел на нее, его хвост нетерпеливо стучал по кустарнику, посылая в воздух грязь, листья и камни. Когда Перси отошла на значительное расстояние, то ускорилась, и дракон напрягся, тихо зарычав в качестве предупреждения.
– Кольвин, – позвала я, шагнув вперед.
Он был таким высоким, таким огромным, что я не доходила ему даже до груди. Но, похоже, мой план сработал. Когда я приблизилась, он переключил внимание на меня и опустился на землю, пока наши глаза не оказались примерно на одном уровне.
Я улыбнулась, хотя сердце трепыхалось у меня в груди.
– Ну привет, дракон.
Он медленно моргнул, усы дернулись, когда он зашевелил темным носом, стоило мне протянуть к нему руку, которая казалась крошечной на его фоне, но он увидел ее – и внимательно следил, как я аккуратно касаюсь ею чешуйчатой щеки.
Рука перестала дрожать, когда я ощутила необычайную гладкость, заостренность его идеальных чешуек. Они были непроницаемые, я знала это с первого взгляда, но, прикоснувшись к ним, я поняла, почему все считали его практически непобедимым.
Даже ночное небо не могло коснуться того, что было под ними.
Он прорычал что-то, но достаточно мягко. И так мило. Странно, но эти узы будто лишили меня остатков разума, инстинкт бежать и пожить еще один день молчал, ведь у меня совсем не осталось страха.
Просто мучительное благоговение.
Я опустила руку, потерев пальцы друг об друга. Они казались такими гладкими и другими после прикосновения к дракону.
Кольвин прерывисто вздохнул, гигантская голова склонилась набок, чтобы он мог лучше видеть меня обоими глазами.
– Еще? – спросила я, протягивая руку.
Он лишь моргнул в ответ, но вместе с захватывающим душу тихим мурлыканьем, которое проносилось по телу дракона, пока я вела рукой по его шее, пока могла дотянуться. Я добралась до верхней части передней лапы, проводя пальцами по твердым мышцам под чешуей.
Он повернул голову, следя за мной, пока я изучала его тело.
Добравшись до задней ноги, я остановилась, когда он дернул хвостом и уложил его возле меня. Я с восхищением посмотрела на острые шипы, которые устремлялись друг к другу, словно кости грудной клетки, и осторожно коснулась одного. Дракон не сводил с меня глаз, когда я проворковала:
– Как же красиво!
Что-то подтолкнуло меня со спины, и я ухватилась рукой за его хвост слишком близко к шипу, который я только что трогала. Повернувшись, я поняла, что дракон почти положил морду на землю. Не зная, чего он хочет, я чуть вскрикнула, когда он подтолкнул меня хвостом к своему туловищу.
– Хочешь, чтобы я забралась на тебя? – спросила я, похлопав по его боку.
Он подтолкнул меня сильнее, чуть не зажав между горой мышц на его туловище и хвостом.
– Я не… ой!
Меня подхватили зубами за платье, переворачивая головой вниз и едва не освободив от моего наряда. В свете луны сверкнули ряды шипов на его спине, когда он направил меня к ним.




