vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Королевство злодеев - Элла Филдс

Королевство злодеев - Элла Филдс

Читать книгу Королевство злодеев - Элла Филдс, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Королевство злодеев - Элла Филдс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Королевство злодеев
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 39 40 41 42 43 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">А теперь причина появилась, со вздохом подумала я.

Я знала, что мой наряд уничтожен, а когда села в постели и посмотрела на несколько капель крови, оставшихся на ткани, то вспомнила про укусы на шее. Возле корыта для купания висело небольшое зеркало, и я откинула назад спутавшиеся локоны, чтобы посмотреть на отметину.

Крови уже не было. Кольвин постарался слизать каждую капельку с моей кожи. Но даже спустя несколько часов я еще не полностью исцелилась. Остался синяк с двумя темными проколами.

Еще пару дней назад я бы поморщилась от такого зрелища.

Но это было раньше. До того, как меня изгнали, отвергнутую и порицаемую, и отдали, словно ненужную вещь. До того, как невероятно привлекательный мужчина показал мне, насколько я для него ценна: что он моя пара и что ему это очень даже нравится.

На этот раз я не сдержала улыбки. Мое тело покрылось мурашками при одной мысли о том, кто оставил эту отметину.

Дверь распахнулась, когда я уже немного пригладила испачканное и порванное платье. От белья остались одни лохмотья.

– Ты слышала?

– Что твой друг придурок? – Я перекинула волосы на плечо. – Я это и так знала.

Кольвин кивнул, глянув на меня и стиснув спинку стула. Его туника помялась, и я уловила идущий от нее запах томатного соуса, когда подошла ближе. Растрепанные и спутавшиеся волосы обрамляли лицо и ложились на плечи.

Мне хотелось прикоснуться к нему, и я подступила к тому месту, где он стоял. Кольвин распахнул рот, его взгляд переместился от моей шеи к глазам, и я подумала, что, возможно, он желал посмотреть на след, который оставил на моем теле. Я потянула за край его туники.

Принц опустил голову, в его глазах плескалась улыбка.

– Какой прекрасный хаос!

Я изогнула бровь, коснулась носом его носа.

– А я думала, ты не любишь прозвища.

– Мне можно.

– Правда? – прошептала я.

Его губы коснулись моих, веки прикрылись.

– Я единственный, кому можно.

Всего четыре слова, но от их сладости и неумолимости мне хотелось растаять прямо на месте.

Я уклонилась от поцелуя и сама провела губами по его щеке.

– Тогда, полагаю, и мне можно. – Я поймала его приглушенный смех своими губами и поцеловала. Принц застонал, потом отстранился и пробормотал:

– Тебя ждет к себе королева, и если ты не хочешь, чтобы она учуяла, что здесь произошло…

Он отступил на шаг, прикусив губу, будто движения давались ему с трудом.

– Не волнуйся, – сказала я и, улыбнувшись, направилась к двери. – Я смою с себя все твои следы, до последнего.

Он ухмыльнулся, собрав со стола чашки.

– Есть то, что нельзя смыть, моя огненная.

– Посмотрим, дракон.

Его смех гремел за моей спиной, пока я мчалась прочь из лесного дома, по каменным ступенькам и через поляну, возвращаясь к замку.

* * *

Олетт и правда меня ждала.

Войдя в чайную гостиную, я присела в реверансе, касаясь распущенными волосами пола. Комната была овальной формы, с изогнутыми деревянными полками на стенах там, где могли быть углы. Ряды книг и букеты из сухоцветов занимали все пространство.

Многих книг будто бы не хватало, и я поняла, что виною тому златоглазый принц.

Олетт заметила, что привлекло мое внимание, и поставила чашку на стол.

– Он неутомим, – сказала она. – И ты слишком задержалась, но, учитывая твои утренние пытки, я не держу на тебя зла. – Ее тонкие алые губы изогнулись в улыбке. – Совсем.

– И зачем ему эти книги? – спросила я.

Олетт сложила губы бантиком и откинулась на спинку вычурного двухместного кресла с вышитыми на темно-зеленом бархате розами.

– Да кто его знает. – Она махнула ладонью, не поднимая руки с деревянного подлокотника, уголок ее губ пополз вверх. – С ним всегда приключается что-то новое.

Я нахмурилась, не доверяя королеве полностью. Стоило внимательнее исследовать кабинет Кольвина.

И тут мой взгляд привлекло вишнево-красное платье за ее спиной.

– Это оно?

Я пересекла зал, стиснув в кулаках полупрозрачные юбки своего бронзового платья, которое я наспех достала из гардероба.

– Да, это для бала в честь твоей помолвки. Который состоится завтра вечером.

Уже завтра вечером!

Но даже внезапные новости не могли отвлечь меня от очарования этого пышного наряда. Платье, достойное королевы и созданное только для меня.

Обычно я не интересовалась модой, но шедевр, что висел на деревянной вешалке у стены, лишил меня дара речи. Струящиеся каскадом юбки соблазнительно сочетали слои шелка и кружева, на шелковом корсете выступал узор из розовых лоз, по спине свободно спускались черные ленты. Рукавов или бретелек у платья не было, да они не были здесь нужны.

– Оно… – Я заморгала и, наконец, смогла оторваться от платья, когда в зал вошел мужчина с серебристыми волосами и такими же глазами, неся закрытое в чехле платье.

– О! – воскликнул он и низко поклонился. – Прибыла наша невеста.

– Фия, это Голан, мой талантливый портной.

Голан покрылся забавным румянцем, и тут я поняла, что его уши находятся на макушке, как у кота. Для фейри он был невысокого роста, со смешным вздернутым носом.

– Ваше Величество, я просил вас не вгонять меня в краску!

– Покажи уже мне, – сказала Олетт, и портной снял с платья чехол. Мой рот распахнулся от удивления.

Олетт захлопала в ладоши.

– Повесь его рядом с первым.

Я повернулась, не в силах отвести взгляд от магии, что создал этот мужчина. Голан встал на носочки, чтобы повесить рядом с красным черное платье. Столь непохожие, но в то же время будто одинаковые юбки соприкоснулись.

Свадебное платье было совершенно черным, но со сверкающим шлейфом пышных юбок, которые напоминали звездное небо.

– Пыльца пикси! – воскликнул он. – Стоит целое состояние, но оно того стоит.

Ни одна пикси в Каллуле ни за что не продала бы свою пыльцу, но я вдруг вспомнила, как далеко от дома меня занесло. Это платье служило мрачным напоминанием о том, что случилось. Корсет здесь был довольно простым, идеального сливового оттенка. На спине я увидела еще больше черных лент, но на этом красота не заканчивалась.

Там, где юбка соединялась с корсетом, я увидела огромный бант, который спускался до пола золотым потоком. Оттенок идеально подходил к глазам некого принца. Золото, которое будто было мишенью. Голан подхватил шелковую ленту с пола и осторожно повесил на вешалку.

– Матерь лунная! – выдохнула я, потянувшись к платью, но тут же убрала руку.

Голан с облегчением вздохнул, прижав пухлую руку к жилету на груди.

– Ради таких моментов я живу.

Олетт тихо засмеялась.

– Ты правда проделал великолепную работу, как и всегда.

Голан с

1 ... 39 40 41 42 43 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)