vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Читать книгу Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта, Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Выставляйте рейтинг книги

Название: Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1
Автор: Аперта
Дата добавления: 5 сентябрь 2025
Количество просмотров: 87
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 29 30 31 32 33 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
должен посетить прием.

– Но его величество не из тех, кто станет сидеть без дела.

– Что ты имеешь в виду?

– Я просто удивлен, что он приехал сюда только в сопровождении принцев, без рыцарей и охраны. Более того, не было уведомления о его прибытии.

– По словам виконта, который является управляющим в Зимнем дворце, император впервые с момента восшествия на престол прибыл отдохнуть в то место, которое так любила ее величество покойная императрица.

– И вы верите в сказанное виконтом?

– …

Глаза Ронина сверкнули. Рания сложила веер, который закрывал половину ее лица. С гневно поджатых губ исчез даже намек на формальную улыбку, соответствующую правилам хорошего тона.

– Какая дерзость. Ты хоть понимаешь, о ком говоришь в столь легкомысленном тоне?

– Что ж, я просто выказываю беспокойство, поэтому смените ваш гнев на милость. Разве он не тот, кто разделит с вами одну судьбу на двоих?

Хотя взгляд Рании был по-прежнему суров, Ронин лишь усмехнулся:

– Что ж, действительно, успех вашего плана зависит от того, выполните вы обещание или нет.

– Я прекрасно помню об этом, так что убери руку.

– Как же вы бессердечны. Ведь именно этими руками я разобрался со всеми проблемами, следуя вашему желанию.

Ронин, глядя на свою руку, зависшую в воздухе, отпустил неуместное замечание. Их отношения нельзя было назвать хорошими. Каждый знал, чего хочет, и если их что-то не устраивало, они использовали любые методы, чтобы добиться своего.

– Вы уверены, что все будет в порядке?

– О чем это ты?

– По традиции, герцогиня должна лично поприветствовать его императорское величество. Значит, вам нужно будет привести Кэтрин до наступления темноты.

– Что за чушь ты несешь?!

Рания с дрожащим от гнева лицом схватилась за юбку.

– Хочешь опозорить нашу семью? Предлагаешь выставить эту безродную девчонку представительницей герцогского дома?

– Но ведь это традиция. Что, если его величество сам об этом спросит?

– Его величество?

Рания прыснула, а затем многозначительно улыбнулась. Неизвестно, что за мысли появились у нее в голове, но ее лицо снова стало расслабленным.

– Думаешь, столь благородный человек станет обращать внимание на подобные мелочи? Если не знаешь, лучше бы промолчал. С тех пор, как он занял трон, все его мысли заняты лишь империей и войнами.

– Но принцы могут думать иначе. В частности, разве третий принц не является лордом Юга? Возможно, он более детально осведомлен о церемониале Севера.

– Думаешь, я не учла такие моменты? Просто скажу, что она больна и лежит в постели.

И Рания пожала плечами, давая понять, что Ронин беспокоится о том, о чем беспокоиться вовсе не следует.

– Разве порядок не будет таким же, как во время визитов в резиденцию вассалов и судей? Только потому, что сюда прибудет император, я не потерплю присутствия на приеме человека, который не соответствует достоинству герцогского дома.

– Но разве ранее она не отправилась в город на свое усмотрение? И, кажется, поползли слухи, что герцогиня отличается от того, что о ней говорят.

– Поэтому и нужно сделать так, чтобы у нее не возникло больше желания вновь провернуть что-то подобное.

И куда же это она посмела отправиться?!

Рания заскрежетала зубами при мысли о том, что в тот вечер не смогла довести начатое до конца: понадобилось узнать, что за огни зажглись в Зимнем дворце.

– Осталось потерпеть всего несколько месяцев. Однако пока его величество здесь, лучше держать ее на расстоянии.

– Получается, вы собираетесь оставить ее в покое? Если перед столь грандиозным банкетом она вздумает вновь бродить по городу, это создаст лишние проблемы…

– Не болтай ерунды.

Рания взмахнула веером, всем своим видом вопрошая: «Как можно до такой степени ничего не понимать?» Она медленно подошла к окну, обращенному ко флигелю, и ее голубые глаза наполнились презрением.

– Хех. Думаешь, ничтожное создание, запертое на озере, может знать, как устроен этот мир?

– …Чего это они еще и о мадам заговорили?

– Боже, вот, значит, как дело было. Ну же, кушайте скорее еще.

Я осторожно сняла со спины воробья двух улиток и положила их к себе на ладонь. Они неторопливо откинулись назад, пожевывая протянутый мной их любимый мох сфагнум.

– Вы потрудились на славу. Спасибо.

– Не стоит благодарности.

Зеленая улитка, которая когда-то была рыцарем герцогской семьи, опустила усики, словно смущаясь. По словам Селлены, изначально он не был улиткой, но оказался обращен в нее после неудачной попытки побега. Улитки – последнее звено экосистемы, и единственное, что они могут – это есть и испражняться. Но таков взгляд на этих животных со стороны герцогской дочери, в моем же случае они представляли собой милые подслушивающие устройства.

«А ты об этом и не знала».

Утки и гуси, составлявшие основную популяцию озера, могли похвастаться хорошей подвижностью, но слишком бросались в глаза из-за своих размеров, поэтому их нельзя было использовать открыто. Как максимум они могли, как Селлена, украсть вещи из герцогского дома под покровом ночи, но улитки умели прятаться где угодно, лишь бы им было за что зацепиться. Если и дальше просить воробья переносить их на своей спине, это ничем не будет отличаться от беспроводного рекордера, который не требует зарядки.

– И о чем они еще разговаривали? Может, была озвучена причина приезда его императорского величества на Север? Не давал ли он указа помочь в поисках кого-то?..

– Простите, мадам, но ничего такого я не услышал.

– Нет-нет. Все в порядке.

Похоже, они держат факт пропажи Ханиэль в тайне. Конечно, мне не по силам было прочесть мысли императора, но, поскольку вопрос это серьезный, думаю, он решил действовать крайне осторожно. Так как о существовании Ханиэль до сих пор было мало что известно в империи, нельзя было исключать вероятность проведения тайных поисков.

– Тогда какое точное время начала банкета?

– Сегодня, в четыре часа вечера.

– Что? Так быстро?

Рания и вправду очень нетерпелива. Выйдя из задумчивости, я подняла взор к небу. Все еще был день, но до наступления темноты оставалось не так много времени, чтобы чувствовать себя расслабленно. На все про все у меня будет около двух часов до захода солнца. За это время мне нужно встретиться с императором и передать ему Ханиэль. Если сегодня я упущу такую возможность, то даже и представить себе не могу, когда еще мне удастся с ним встретиться.

– …

Шаги, которые я делала в сторону зарослей, становились все тяжелее и тяжелее. Селлена, принесшая Ханиэль, бросила в мою сторону взгляд, в котором читалось замешательство. Было видно, что ей трудно тащить ребенка, схватив его клювом за шиворот и одновременно стараясь не причинять вреда.

– Как вы и велели, я привела малышку, но не знаю, правильно ли это. Сегодня она опять ни с кем не подружилась и пряталась.

– Ясно.

– Леди Мэллоу сказала, что, спрятавшись вот так от всех, она даже пропустила несколько приемов пищи. Она не говорит ни слова и адаптируется гораздо медленнее, чем ожидалось…

– Все в порядке.

Теперь ей больше не нужно будет приспосабливаться к жизни в этом месте. Я взяла Ханиэль, свернувшуюся в клубочек, на ладони впервые за несколько дней почувствовала мягкое прикосновение ее пуха к своей коже. Мое огрубевшее сердце вновь заколотилось с бешеной скоростью, но я сознательно старалась не смотреть на нее.

– Мне нужно вернуться во флигель и подготовиться. До начала банкета осталось не так уж много времени.

– Вы правда пойдете?

– Конечно. Когда еще выпадет такой шанс?

…И мне, и этой малышке.

Я оторвала взгляд от Ханиэль, затем, опустившись на корточки, попыталась посадить улиток, по-прежнему ютившихся у меня на ладони, на землю, как вдруг они истошно завопили, будто вспомнив что-то важное:

– Совсем вылетело из головы! Леди Рания сказала, что перекрыла дорогу, ведущую к герцогской резиденции!

– Верно! Мы все слышали! Чтобы не дать гостям, прогуливающимся на свежем воздухе, выйти к озеру, дорога сюда была полностью перекрыта.

– Правда? И чем же она ее заблокировала?

 – Леди Рания не может использовать магию из страха быть пойманной его величеством, а заказывать стальную

1 ... 29 30 31 32 33 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)