vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон

Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон

Читать книгу Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон, Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рыцари Кристаллии
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 20 21 22 23 24 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В других случаях я дразню вас и раздражаю. Решайте сами, где что!)

– Вы места-то узнаете? Где мы едем? – спросил я своих спутников по ходу нашей, с позволения сказать, погони.

– Полагаю, мы движемся в направлении королевского дворца, – предположил Фолсом. – Видишь? Уже макушки башен виднеются.

Я посмотрел туда, куда он указывал, и рассмотрел белые шпили дворцовых крыш. По другую сторону улицы проплывало гигантское прямоугольное здание с крупной надписью на фасаде: «Королевский архив (не библиотека!)».

Свернув, мы проехали мимо целого ряда замков, выстроившихся вдоль длинной улицы. Коляска матери опять свернула, как бы для того, чтобы по новой объехать квартал, но что-то в этом маневре показалось мне подозрительным.

– Возчик, – окликнул я, – догоните ту повозку!

– Семь пятниц на неделе у некоторых, – вздохнул он.

На следующем перекрестке мы опять поравнялись, я поискал взглядом мать…

Ее там не было.

В коляске сидела женщина, несколько схожая с нею, но не она.

– Битые стекляшки! – выругался я.

– Что стряслось? – спросил Фолсом, высовываясь из-за борта.

– Она от нас ускользнула! – сказал я.

– Ты точно уверен, что это не она? – уточнил Фолсом.

– Уж мне ли не знать!

Я долго пребывал в неведении, что она приходится мне матерью, но мисс Флетчер все мое детство маячила где-то поблизости.

– А если она тоже линзы нацепила? Вроде твоих? – спросила Гималайя.

– Она не окулятор, – возразил я. – Не знаю, поняла ли она, что за ней хвост, но стоило нам отвернуться, и она из коляски свинтила.

Мои спутники все в тех же согбенных позах вновь переместились на сиденья. Я все поглядывал на Гималайю. Уж не предупредила ли она мою мать, что за ней слежка?

– Шаста Смедри, – проговорила Гималайя. – Так она тебе родственница?

– Это мать Алькатраса, – кивнул Фолсом.

– Правда? – удивилась Гималайя. – Твоя мать тоже Библиотекарь на перевоспитании?

– Насчет перевоспитания не уверен, – буркнул я.

Коляска, где сидела похожая дама, притормозила, и пассажирка вышла у ресторана. Я велел кучеру остановиться, чтобы мы могли понаблюдать, но в душе понимал: ничего нового мы не узнаем.

– Они с отцом Алькатраса разошлись вскоре после его рождения, – продолжал объяснять Фолсом. – Шаста вернулась к Библиотекарям.

– Так в каком она ордене?

Я покачал головой:

– Не знаю. Она… типа как бы сама по себе. Никуда особо не вписывается.

Дедушка однажды сказал: ее мотивы никому не понятны, даже другим злым Библиотекарям. Она располагает линзами Рашида. Найдет себе окулятора в помощь – и сможет читать на забытом языке. Что сразу делает ее очень, очень опасной.

Чем она занималась на званом обеде? Говорила с моим отцом? Замышляла каверзу в отношении принца?..

– Поехали назад в наш родовой замок, – приказал я.

Быть может, дедушка Смедри сумеет помочь…

Глава 9

Разбивка на главы – очень полезная штука. Позволяет перескакивать через всякую скукотень. Например, после того как мы пытались выслеживать мою мать, а потом ее потеряли, нас ждала неторопливая поездка обратно в замок Смедри. По ходу этой поездки самым динамичным моментом была остановка, когда Фолсому понадобилось в туалет.

Книжные персонажи, если вы замечали, на горшок ходят редко. Тому есть несколько веских причин. Множество книг (среди коих та, что вы читаете, является замечательным исключением!) просто не имеют отношения к реальности, поэтому их герои могут терпеть неограниченно долго – столько, сколько потребуется. Обычно они ждут до последней страницы и только потом наперегонки бегут в туалет. А вот в книгах вроде этой – правдивой, реальной – проблем у нас куда как побольше. Мы не какие-нибудь вымышленные персонажи, нам бы дотерпеть до разрыва между главами, когда никто нас не видит. Представляете, каково нам приходится, если автору по душе длинные главы?.. Сплошное самопожертвование! (И, честно, я соболезную обитателям книг Терри Пратчетта[13], если на то пошло!)

* * *

Когда наша коляска подъехала к темной каменной стене замка Смедри, я удивился при виде небольшой толпы, собравшейся у входа.

– Только не это! Опять!.. – со вздохом произнесла Гималайя. Некоторые люди уже вытаскивали стеклянные пластины и наводили их на меня, делая фотки по необычной технологии Свободных Королевств.

– Ты прости, – сокрушенно произнес Фолсом и поморщился. – Мы можем отослать их, если скажешь.

– С чего бы? – спросил я.

После разочарования от неудачной слежки за Шастой меня только радовало скопление людей, пришедших с восхвалениями в мою честь.

Фолсом и Гималайя переглянулись.

– Ладно, мы внутри подождем, – сообщил Фолсом, помогая Гималайе покинуть экипаж. Я тоже спрыгнул наземь и пошел навстречу восторженным обожателям.

У самых первых, что подоспели ко мне, в руках были бумажные блокноты и перья. Они все говорили разом, и я вскинул руки, пытаясь их утихомирить. Никакого эффекта. Они продолжали трещать наперебой, каждый старался оттянуть мое внимание на себя.

И тогда я сломал звуковой барьер.

Подобного я раньше никогда не проделывал, но мой талант иной раз откалывает такое, что закачаешься. Я просто стоял в полном отчаянии, с воздетыми руками и мечтал о том, чтобы они все заткнулись. Тут-то талант и взялся за дело.

Последовал двойной щелчок, словно где-то рядом щелкнули два кнута. Воцарилась тишина, а я вздрогнул от микросверхзвуковых переходов, которые сам же и произвел.

– Это самое, – пробормотал я. – Чего вы все хотите-то? И чтобы вы не спорили, давайте начнем вот с вас!

– Интервью, – заявил мужчина в робингудовской шляпе. – Я представляю гильдию Восточных крикунов. Мы хотим сделать с вами сюжет!

– Ух ты, – сказал я. Круто же! – Давайте, только не прямо сейчас. Может, договоримся на вечер?

– До голосования или после? – спросил журналист.

«Голосование? – повторил я про себя. – Какое… ах да. Насчет перемирия со злыми Библиотекарями». Я предложил:

– Давайте после.

Остальные загомонили, и я угрожающе воздел руки. На сей раз подействовало, все умолкли.

Как выяснилось, тут были сплошь журналисты, желавшие взять у меня интервью. Я с каждым договорился, и они разошлись.

Потом приблизилась другая группа людей. Эти, к счастью, на репортеров не походили. Надобно заметить – репортеры все похожи, как братья. Все болтливые, надоедливые и в основном бегают стаями. А если начинаешь на них орать, они находят весьма неприятные способы поквитаться.

– Лорд Смедри, – обратился ко мне коренастый мужчина. – Я просто узнать… У меня в эти выходные дочь выходит замуж. Может, проведете церемонию?

– Ну… да, – несколько неуверенно, но охотно согласился я. Меня предупреждали на сей счет, но эффект внезапности накрыл все равно. Мужчина просиял и объяснил мне, где будет свадьба.

Следующей в очереди была женщина. Она хотела, чтобы я

1 ... 20 21 22 23 24 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)