vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Читать книгу Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу, Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Выставляйте рейтинг книги

Название: Компас и клинок. Книга 1
Дата добавления: 9 май 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 20 21 22 23 24 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отвечает шепотом он, и тут я замечаю у него в руке кинжал. – Мы нарочно ввели Джева в заблуждение. Скажем так, у нас богатая предыстория.

– В каком смысле?

Джоби щурится.

– У Мирриам тут свои счеты, еще с тех пор, когда она работала на других людей, и Джев ей этого не забудет.

Джоби умолкает, и я киваю, понимая, что в подробности он вдаваться не будет. Я снова окидываю взглядом площадь. Кругом все та же тишина.

– Сет у черного входа. Я по его сигналу захожу с переднего.

– А как же я?

Джоби косится на мой клинок, потом заглядывает мне в лицо. И на миг умолкает, как будто взвешивает все за и против. Наверное, пытается решить, буду ли я помехой или все-таки пригожусь и можно ли мне вообще доверять. Я расправляю плечи, ожидая вердикта. Джоби еле заметно кивает.

– Со мной пойдешь.

Где-то раздается вопль чайки, и я поднимаю взгляд на небо. Но вижу лишь серые облака. Это оказался сигнал. У Джоби загораются глаза, он поднимается и ногой сбивает дверь с петель. Я, стиснув зубы, тоже встаю. Собираюсь с духом перед кровопролитием. И вхожу следом.

Позади стоит барная стойка, усеянная рядами мутноватых бутылок, – не идет ни в какое сравнение с блестящими, цветастыми, как драгоценные камушки, бутылками из «Русалки» на Энноре. Грубо отесанные деревянные столы со стульями расставлены по углам и в центре на деревянном полу. За столом у одного из окон сидят четверо. Мирриам, Перл, Джев и еще какая-то женщина. Джев с женщиной, вскочив на ноги, бросаются на нас с Джоби, но тут с черного входа за стойкой в паб влетает Сет. Я растерянно рыскаю взглядом по темным углам – везде пусто. В комнате больше ни души. Но кто тогда стрелял? И где толпа, которую мы видели с Джевом на пляже?

– Бегите! Это ловушка! – кричит Перл, тоже вскочив на ноги, и тут еще одна дверь, которую я даже не заметила, открывается, и в комнату устремляются люди.

Джоби подбегает к Джеву и замахивается кинжалом, затем оборачивается на женщину сзади. Сет кидается на хлынувших людей и кулаком в лицо валит мужчину с винтовкой. Тот, задохнувшись, теряет равновесие, и винтовка падает на пол. Я за полсекунды оцениваю обстановку, прямо как на месте кораблекрушения.

И кидаюсь к тем, кого еще могу спасти.

Перепрыгнув стул, я огибаю женщину, размахивающую кулаками рядом с Джоби. Оттолкнувшись от пола, я заряжаю ей коленом в ребра, и женщина, закашлявшись, сгибается пополам, обхватив руками бок. Еще миг, и я уже у стола рядом с Перл и Мирриам, отталкиваю Перл к окну.

– Мирри! – кричит она, протягивая руку.

Мирриам на мгновение стискивает ее пальцы, но тут же отворачивается, и Перл меняется в лице.

– Беги! – кричит Мирриам и, выхватив из-за пояса два ножа, кидается в драку.

Я хватаю Перл и, подтащив ее, словно пушинку, к окну, выбиваю шпингалет и нараспашку открываю окно.

– Лезь, быстрей!

– Но Мирри и Джоби…

– Ты не боец, по тебе сразу видно! – отчаянно выпаливаю я, а над головой у нас проносится и разбивается о стену бутылка.

Нас осыпает осколками, но я успеваю пригнуться и, выругавшись, сразу выталкиваю Перл наружу.

Она падает на землю, но, едва я приземляюсь рядом, вскакивает на ноги, точно кошка.

– Знаешь, как добраться на корабль?

Она мрачно кивает.

– Я здесь выросла.

Я удивленно моргаю, откладывая эту новость на потом. Сейчас не время.

Я улавливаю с того конца площади крики, и Перл под боком вздрагивает.

– Они нас убьют!

Я хватаю ее за руку, и мы кидаемся наутек.

Она ведет меня другим путем сквозь лабиринт домов, вдоль гранитных стен, петляя по закоулкам, пока эхо шагов за нами не затихает. Тяжело дыша, я проклинаю собственные ботинки, из-за которых спотыкаюсь о громоздкие булыжники, а Перл, прокладывая путь, тащит меня за собой.

Наконец мы на месте. Вдали виднеется «Фантом». Стоит как ни в чем не бывало на якоре, где мы его и оставили. У самой бухты.

– Сможешь доплыть? – спрашивает Перл, а сама уже снимает ботинки и завязывает шнурки вокруг шеи.

О шлюпке, на которой мы приплыли, даже речи не идет. Слишком уж заметная цель, придется от нее отказаться.

Я ухмыляюсь в ответ.

– Думаю, справлюсь.

Стянув ботинки, я завязываю их, как Перл, за шнурки, и мы встаем у кромки песка, под тенью первого ряда домов. Чтобы проверить, нет ли кого-нибудь поблизости.

У нас за спиной из города доносится крик, и я в испуге толкаю Перл в море.

– Подходящего момента все равно не дождемся. Придется рискнуть.

Мы бросаемся бежать по открытому пляжу. Вступив в воду, рассекаем набегающие волны, и кровь у меня закипает. Будто пламя, охватывающее по пояс. И я, нырнув, устремляюсь к «Фантому».

Быстрыми рывками я подплываю к веревочной лестнице и выбираюсь из воды. Перл откидывает волосы, дрожа всем телом, и я помогаю ей подняться на палубу.

– Так тебе это уже не впервой, – говорит она, а я скорее загоняю ее под палубу. – Т-тебе разве не холодно?

– Не забывай, я же с острова, – возражаю я, отметая ее подозрения.

Перл тихонько смеется, когда я укутываю ее в одеяла и наливаю кружку чая.

– Надо поднять температуру тела. Побудь пока тут. А я покараулю остальных.

Не дожидаясь ответа, я выбираюсь обратно на палубу. Ветер крепчает, но пока не слишком сильно. Осмотрев паруса, я прикусываю губу и выругиваюсь. С полным трюмом «Фантом» выйдет из бухты разве что вперевалку. И даже тогда – впереди лишь голые скалы и замок, где нас тут же перехватит караул. Бежать некуда.

Стиснув зубы, я откидываю с лица мокрые волосы. Нет. Есть куда. Шхуна цела и невредима. Должен же быть другой путь.

Я бегу назад и, перемахнув через лестницу, подбегаю к столу.

– Перл, ты же здесь выросла?

Зубы у нее так и стучат, а губы слегка посинели.

– Да.

– Есть отсюда какой-нибудь другой выход? Тайный проход?

На Розвире у нас были особые укрытия, обходные пути среди как будто бы непролазных скал и пещер. Мы знаем все проходы и тайные лазы. Знаем, куда при надобности можно сбежать. И как выжить. Поэтому, несмотря на суровость здешних мест и нравов, чего у нас на острове нет, я на каждом сантиметре вижу знакомую волю к жизни. Где-то должен быть еще один выход.

Перл вздыхает и беспокойно моргает. В ее глазах я различаю внутреннюю борьбу. Она не хочет раскрывать эту тайну. Наверное, в нее всю жизнь вбивали только одно: никогда не раскрывать секрет. Не предавать своих. Но я вижу, что она колеблется – может, думает об остальных. О команде. О Мирри и Джоби… может, даже о Сете. Если она теперь с ними и они ей ближе родни, то Перл придется решать, кого спасать и чьи секреты ради этого выдать.

Взгляд ее ожесточается.

– Есть еще один путь, но не безопасный. Трудный проход – легко ошибиться и пробить корпус шхуны. Но так мы хоть не попадемся караульным из замка.

Я киваю. Как знала. В таких местах без тайных троп не обходится. Всегда есть путь отхода.

– Сможешь нас провести?

Перл открывает рот, но осекается. В глазах ее проносятся тысячи мыслей и воспоминаний, прежде чем она отвечает:

– Могу.

– Отлично.

Я поворачиваюсь к ней спиной и тут же взбегаю по лестнице.

– Пойду сниматься с якоря. Будь начеку. Как только наши выбегут на пляж, отплываем. И еще кое-что, Перл.

– Да?

– Груз придется сбросить. Выкинуть за борт, иначе малой кровью не обойдемся. С грузом «Фантом» не наберет нужной скорости.

– Нет… нельзя, – отзывается она и сглатывает, избегая моего взгляда.

Я останавливаюсь на ступеньках и пристально смотрю на нее.

– Что в трюме, Перл?

– Я не могу сказать.

– Чушь собачья, – шиплю в ответ я. – Мы обе понимаем, груз придется выкинуть за борт.

Сбежав вниз по лестнице, я через всю комнату подхожу к двери в трюм.

И рывком распахиваю дверь, ожидая увидеть несметные богатства. Краденые украшения или даже арсенал винтовок. Нечто ценное, что нельзя потерять, иначе команду ждут неприятности. Но при виде груза у меня мороз пробегает по коже.

Кровь.

Сплошь пузырьки с кровью. Крохотные стеклянные колбочки необычного оттенка красного – яркого, кричаще-багряного. Я стою на пороге и разглядываю мириады пузырьков – каждый заткнут пробкой, а на горлышке висит ярлычок.

– Говорила же тебе, не смотри, – бормочет у меня за плечом Перл.

У меня сводит живот, и земля уходит из-под ног.

– Вы… вы ради этого убиваете?

– Нет, – тут же возражает она и уходит обратно к столу в центре камбуза.

Я поднимаю на нее взгляд, и Перл внезапно кажется мне ужасно усталой.

– Тогда кто?

– Ведьмы, – отзывается она мягчайшим, словно бритвенное лезвие меж ребер, голосом. – Их охотники выслеживают и убивают зверей ради крови. А мы подбираем остатки, которые потом

1 ... 20 21 22 23 24 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)