Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Слушая гневные слова Ласида, Теннон почесал затылок и бросил ничего не понимающий взгляд в сторону Пэйтона.
– Кстати, если есть герцогиня, то, скажите, почему же тогда Севером управляет леди Рания? Чем вообще занимается ее мачеха?
– Судя по тому, что я слышал, у нее дурная репутация. Говорят, что она ведьма.
– Ведьма? В наши-то дни? Бред какой-то. Что же она такого натворила?
– Из услышанного… Хм-м, нет, неважно.
Пэйтон, вспомнив содержание слухов, закашлялся и покраснел. То были поражающие своей крайностью вопиющие истории, которые он ни за что бы не осмелился озвучить перед императором.
– В любом случае, какие бы ни гуляли слухи, мы должны радоваться тому, что леди Рания достойно справляется со своими обязанностями.
– …
– Брат, как только траур закончится, будет вновь созван Лианес. Так не следует ли нам узнать, кто будет представлять Север на этом собрании?
– Верно. Пусть герцогская семья и является преданным вассалом императорского дома, никто не знает, что может произойти в будущем. Прежде чем возникнет какая-либо проблема, не стоит ли вам выяснить, что представляют собой леди Рания, которая в будущем станет преемницей герцогского рода Ивендель, и ее мачеха?
– Если они доставят неприятности, то почему тогда же и не избавиться от них одним махом?
Хотя младшие братья давали крайне осторожные советы, выражение лица Ласида говорило о том, что эти разговоры действуют ему на нервы. И причиной было не то, что подобные беседы ему надоели, а скорее то, что он, с ранних лет участвовавший в военных походах, был слишком хорошо знаком с человеческими повадками.
– Тот, кто собирается восстать, сделает это несмотря ни на что. Если они подавляют свою истинную природу, чтобы хорошо выглядеть в моих глазах, то их приручение – пустая трата времени.
– А… Это вы верно подметили, но раз мы столкнулись с такой ситуацией, то, мне кажется, было бы лучше с самого начала проинформировать представителя лорда и получить необходимую помощь. В таком случае, если весь город окажется оцеплен…
– Ты намерен сообщить всему континенту, что принцесса империи пропала?
– Н-нет, я не это имел в виду…
– Смотрю, ты решительно настроен поднять на смех всю императорскую семью.
Ласид приподнял уголок губы, отчего его лицо исказилось злорадной усмешкой. Если бы речь шла о Западе и Востоке, то на такой шаг еще можно было пойти. Но Север представлял собой плацдарм с обширной сетью дорог, уходящих в глубь континента, и император с младшими братьями сейчас находились в крупнейшем торговом городе, куда стекалось наибольшее количество людей со всей империи. А поскольку купцы, которые были чрезвычайно чувствительны к изменениям политической ситуации, постоянно передвигались из одной точки в другую, то слухи в мгновение ока разлетались по континенту.
– Паршивцы, хватит лезть в дела чужой семьи. Сейчас самое главное – то, что ваша сестра пропала.
– …
– Поиски Ханиэль должны оставаться совершенно секретными до самого конца. От Кирэля не поступало новых сообщений?
– Прежде всего, как вы и приказали, он сообщил министрам и дворянам, что вы отправились охотиться на чудовище в южных землях империи. Пока ваше отсутствие не будет вызывать подозрений.
– Скажи, что, если они начнут выказывать какие-либо подозрения, чтобы просто снес им головы мечом.
Разве не для этой цели он остался в столице?
Ласид провел рукой по затылку и устало прищурился. Он никак не мог взять в толк, что может быть такого особенного в подозрениях знати.
– Ничтожества.
Но, к сожалению, с тем, что дворяне интересуются местонахождением императора, ничего нельзя поделать. Они зарабатывали себе на жизнь, подстраиваясь под смену настроений правящей династии. А если бы среди них нашелся глупец, который осмелился бы высказаться о возникших у него подозрениях, то долго в императорском дворце он бы не удержался.
– Тем не менее я заметил нотки грусти и сожаления во взгляде Кирэля. Он явно хотел поехать вместе с нами.
– Даже трое – это уже перебор.
– …
– Думаете, у кого-то может возникнуть мысль, что группа мужчин решила отправиться на пикник?..
Не скрывая своего раздражения, Ласид двинулся в сторону города. Императора ни при каких обстоятельствах нельзя было отпускать куда-либо одного, поэтому как бы обременительно это ни было, но за ним на Север увязались два его младших брата.
С другой стороны, все сошлись на том, что правильнее всего было отправить с императором прекрасно владеющих мечом предводителя паладинов и командира дворцовой стражи. Вот только в глазах Ласида вся эта ситуация по-прежнему выглядела неимоверно смехотворной.
– Маги все еще отслеживают следы?
– Да, они скоро должны с нами связаться, – Пэйтон спокойно и тихо ответил на вопрос императора, а затем достал из кармана жемчужину. Их дядя, Архимаг, отправил ее в качестве подарка Ханиэль на ее первый день рождения. Если вдруг со здоровьем или психикой принцессы возникнут какие-то проблемы, то цвет жемчужины сразу же изменится. Но сейчас шарик в руках Пэйтона продолжал отливать молочно-белым сиянием.
– Лоам – тоже брат Ханиэль, поэтому вряд ли он забрал ее с собой, чтобы навредить. Мне почему-то кажется, что он просто хотел провести для нее небольшую экскурсию.
– Нет такого закона, в котором говорится, что экскурсия может проводиться только в мире живых.
– …
– Если он горит желанием отправиться на тот свет, то я ему устрою такую экскурсию.
Сам того не замечая, Ласид схватил меч, висящий у него на поясе, и крепко сжал рукоять. До сих пор он закрывал глаза на образ жизни Лоама, выполняя просьбу матери, которая твердила, что раз в семье столько детей, то хотя бы одному можно жить так, как хочется. Тем более что наличие в императорской семье хотя бы одного мага было крайне выгодно для укрепления престижа правящей династии.
– Вы вообще отдаете себе отчет в том, сколько стран пытаются нащупать хоть малейшую слабость Роханской империи?
– …
И одно дело, когда это ограничивается поиском слабых мест императора, но если в интриги окажется втянута еще и Ханиэль, то все примет совсем другой оборот.
Он свирепо заскрежетал зубами.
– Безмозглый ублюдок. Лоам должен был понимать, что если окажется кем-то схвачен, то он уж как-нибудь сможет вырваться из западни, но вот Ханиэль – это совсем другая история. Если она окажется в чьих-то руках, то мы окажемся в безвыходной ситуации!
– Брат.
Теннон, с новой силой осознавший всю серьезность их положения, теребил в руках меч. Хранивший молчание Пэйтон нахмурился и достал что-то из кармана своего плаща.
В его руке вибрировал синий кристалл, похожий на маленькую палочку. Это был магический инструмент, обычно хранившийся в Главном храме. Хотя Пэйтон не мог использовать магию, как Лоам, но по крайней мере он был в состоянии понимать сообщения, отправленные с помощью магических инструментов.
– Пришло сообщение от магов. Как и предполагалось, след обрывается здесь.
– Уверен, что они ничего не упустили?
– Они выяснили точное место его последнего появления. Полученные данные не подлежат сомнению, поскольку маги отследили ману Лоама, сверив ее с образцом, хранящимся в Главном храме.
Красивые брови Пэйтона нахмурились. Мана, словно отпечаток пальца, оставляла уникальный след ее владельца. Все имеющиеся на данный момент зацепки вели на Север.
– Мертвый или живой, он находится здесь, брат.
– Лучше бы он оказался мертвым.
– …
– Не то ему придется умереть вновь.
Меч на поясе Ласида издал протяжный звон еще до того, как тот успел схватить его. Черная аура убийства растеклась по воздуху. Взгляд императора обратился к Пэйтону:
– Итак, где, ты говоришь, находится место, которое станет могилой того паршивца?
⁂
– Ух ты… Вот оно где.
Какое красивое и романтичное место! Сумев наконец-то найти нужный магазин, я свернула карту, которую держала в руках.
«Восторг»
Красочная вывеска в пастельных тонах была такой же





