vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

Читать книгу Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Капля Испорченности
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 85 86 87 88 89 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которых не знала даже сигнум Гортхаус.

На лице Кардаса застыло выражение чрезвычайного замешательства, но он продолжал молчать.

— Что вы имеете в виду, Долабра? — тихо спросила Теленаи.

— Я полагаю, мэм, что Казначейству известно гораздо больше, чем они говорят, — сказала Ана. — Например, вы знали об этом проекте по извлечению костного мозга титана, не так ли, сэр?

Кардас ничего не сказал.

— Я думаю, вы также знали, что люди Теленаи преуспели в этом подвиге, — продолжила Ана. — И, если это так, что ж… очевидно, Империи вообще больше не нужно находиться в Ярроу, верно? Обеспечив сохранность костного мозга, мы могли бы разработать множество методов получения всей необходимой нам крови титана в безопасных глубинах внутренних колец. Больше никакого Савана, никаких каналов, никаких барж. — Она почесала подбородок. Итак… вы вели переговоры не об окончательной адаптации королевства Ярроу в империю, так? Вы вели тайные переговоры о нашем уходе отсюда.

Воцарилось ошеломленное молчание.

— Ч-что? — спросила Мало. Она возмущенно уставилась на Кардаса. — Вы делали что?

— Это правда, префекто? — спросила Теленаи.

Кардас оглядел нас, затем выдохнул так глубоко, что, казалось, сдулся.

— Да. Отлично! Да, я признаю, это так.

— Вы занялись этим, не поставив в известность нас, апотов? — спросила Теленаи.

— И снова да, — тяжело вздохнул Кардас.

— Но вы… вы действительно уйдете? — спросила Мало. — Империя просто бросит нас здесь? Почему?

— О, по очень простой причине! — с горечью сказал Кардас. — Жители Ярроу не хотят, чтобы мы были здесь! Они не хотят быть частью Империи. И, если это так, у нас нет причин оставаться здесь!

На мгновение мы все остолбенели от шока, за исключением, конечно, Аны, которая терпеливо ждала, пока до нас дойдет.

— Мы сдаемся, сэр? — Я был поражен, потому что никогда не слышал о таком имперском отступлении. — Мы отказываемся от адаптации этого королевства?

— Да, сигнум Кол, — сказал Кардас. — Многие по всей Империи считают, что мы просто захватим королевство, если переговоры зайдут в тупик. Но это… ну, это просто не то, что мы делаем!

— Почему бы и нет? — спросила Мало. — Разве Империя больше не ведет себя как империя?

— Да! — сказал Кардас. — Мы не можем! Мы не можем! Потому что, хотя Империя процветает, она в то же время хрупка. Мы сдерживаем левиафанов, но численность нашего населения сокращается. И наши люди, численность которых сокращается, довольны и пребывают в состоянии покоя. Они не хотят захватывать другие земли, потому что в этом вряд ли есть необходимость! Не похоже, что мы получим много богатства или безопасности от простого завоевания! Наш народ знает это и не желает тратить деньги и жизни на подобные пустяки. Даже если бы у нас не было костного мозга, мы всегда собирались отложить адаптацию!

— Как так? — спросила Ана, внезапно заинтересовавшись.

Кардас слабо пожал плечами.

— Продлите срок на десятилетие. Может быть, на два. Сбросьте еще одну кучу золота на Верхний город. Выиграйте время, в буквальном смысле этого слова. Это было бы лишь малой частью затрат на то, чтобы отправить сюда Легион и попытаться удержать страну! Но еще лучше было бы просто уйти — что мы могли бы сделать, если бы у нас хватило духу. Ведь тогда нам больше не понадобилась бы ни Саван, ни сам Ярроудейл, ни что-либо из этих деликатных вещей, защита которых обходится так дорого.

— И наукари? — спросила Мало убийственно мягким голосом. — Что с ними? Вы бы оставили их на произвол судьбы, хотя пообещали покончить с этой порочной практикой?

Префекто неловко поерзал.

— Если бы я мог изгнать все зло мира, дитя, знай, я бы это сделал. Но наша цель не в том, чтобы вмешиваться в дела других культур и принуждать их к благопристойности.

Мало склонила голову так низко, что ее лицо скрыл красный плащ.

— Кто был главным переговорщиком от двора Ярроу? — спросила Ана.

— Сатрап Дархи, конечно, — вздохнул Кардас. — Все это время он вел эти секретные переговоры. Однако он не знает, что мы планируем уйти! Он думает, что мы просто хотим отсрочить адаптацию и заплатим целое состояние за привилегию сделать это. Дархи держал это в секрете от остальных членов двора Ярроу, потому что многие из знати вообще не хотят продления соглашения! Однако я также должен был добавить пункт о том, что, если мы прекратим наши платежи, то будем вынуждены немедленно начать уход. Дархи считал, что это карательная мера, но для нас это всегда было целью. Мы перестаем платить, а потом уходим.

— Только если костный мозг будет в безопасности, — сказала Теленаи тихим и холодным голосом.

— Верно, — сказал Кардас.

Она закрыла глаза и закричала:

— Но… но, черт возьми, Кардас… Черт возьми!

Это был редкий эмоциональный всплеск со стороны коммандера-префекто, настолько сильный, что все взгляды обратились к ней.

— Возможно, вы думали, что работаете для защиты Империи, — воскликнула Теленаи, — но вы были так сосредоточены, что ослабили ее еще больше! Ваш проклятый сигнум — та, кто помогла Пиктису раздобыть эти реагенты и подвергла костный мозг такой опасности! И теперь это никоим образом не безопасно, и мы в отчаянии!

Она стояла, прижав руки к бокам, с закрытыми глазами и дрожащим лицом.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила Ана. — Почему?

Теленаи схватила маленький табурет и села, ноги у нее дрожали.

— У меня есть для вас плохие новости, — хрипло сказала она. — Мы собираемся вывезти костный мозг из этого опасного места. И как можно скорее.

— ВЫВЕЗТИ КОСТНЫЙ МОЗГ? — в ужасе спросила Ана. — Как? Вы имеете в виду не каналы, верно? Не с Пиктисом, который все еще шныряет где-то поблизости?

Теленаи рассмеялась глубоким, меланхоличным смехом.

— Конечно не по каналам! Ярроудейл небезопасен, и мы не будем ждать и позволять ему становиться еще опаснее. Вместо этого мы трудились над тем, чтобы подготовить костный мозг к другому путешествию, гораздо более ненадежному — не вверх по каналам, а на восток, через океан к устью Великой реки Асигис, а оттуда во внутренние кольца. Мы вообще обойдем каналы и доставим костный мозг в безопасное место.

— Возможно ли вообще такое океанское путешествие, мэм? — спросил я.

Мрачная улыбка.

— Мы надеемся, что это так. Костный мозг намного меньше, чем туша левиафана, и его легче транспортировать. Это безопаснее, чем оставаться на Саване, на который Пиктис может напасть в любой момент, и гораздо безопаснее, чем вести через каналы! Но чтобы перевезти его, потребуется весь ум и искусство моих людей, а также бесчисленные ценные ресурсы. И даже в этом случае нельзя быть уверенным. — Она покачала головой. — Как же

1 ... 85 86 87 88 89 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)