(Ужасное) Прекрасное поместье для медиума - Дарья Сергеевна Урусова

— Хотелось бы в это верить, — произнесла я, хотя предчувствие подсказывало, что произойдёт беда. Пока моё предчувствие не сформировалось в чёткое виде́ние, но я уже ощущала волнение и нечто нехорошее.
Призрак покружилась по комнате, её движения были скользящими и невесомыми, когда она подлетела к коту, который, казалось, спал рядом со мной или делал вид, что спит.
— Мне пора, — произнесла она и начала растворяться. — В этом доме столько охранок, что я боюсь развеяться.
— Спасибо за предупреждение, — ответила я, ощущая, как лёгкая тревога проникает глубже.
Призрак только покачала головой и исчезла, оставляя за собой лишь лёгкое мерцание. Кот тоже потянулся, взглянул на меня с пониманием и затем исчез в пустоте, как будто знал, что впереди нас ждут испытания.
* * *
Кошмар по имени Мерис
Я лично встретил нашу гостью. Ведьма появилась точно в назначенный час, и как хищник, разглядывала убранство гостиной с любопытством, не скрываясь и не стесняясь. На фоне величественных картин и антикварной мебели она выглядела особенно ярко, как дикий цветок. — И как? — дождавшись, когда ведьма вновь обратит на меня внимание, спросил я, прерывая её осмотр. — Богато, красиво и стильно. Кто вам устраивал дом? — произнесла она с ноткой восхищения. — Бабушка, — ответил я, чувствуя, как гордость за наследие, оставленное мне, наполняет грудь. — У неё действительно хороший вкус, — улыбнулась она, и этот момент показался мне по-своему тёплым. — Но до обеда осталось немного времени, и я бы хотел представить вам того, кто сопроводит вас на бал. Он уже ждёт в моём кабинете, — сказал я, направляясь к двери. — Как пожелаете, ваше сиятельство, — ответила Аранда с лёгким кивком. Я развернулся и, не произнося больше ни слова, бодрым шагом направился в сторону кабинета. Девушка не отставала и следовала за мной, не теряя самоуверенности. Она выглядела так же, как и в прошлый раз: с упрямым, проницательным взглядом и уверенностью в собственных силах. — Прошу, госпожа Аранда, — сказал я, указывая на дверь кабинета. Она усмехнулась, но не сказала ни слова и, войдя в комнату, осмотрела её с не меньшим интересом, чем прежде. Когда мы оба оказались внутри, я закрыл дверь, а затем направился к своему столу. Аранда тоже подошла и села в одно из свободных кресел. — И где он? — расслабленно спросила она, откидываясь в кресле и внимательно глядя на меня. — Прямо за вашей спиной, — ответил я, сдерживая смех. Аранда обернулась и столкнулась взглядом с Дарием, сидевшим в углу комнаты, в кресле, расположенном в уютной нише рядом с книжной полкой. Она пристально вгляделась в него, а затем вернулась ко мне. — Про́клятый? — ироничный смешок сорвался с её губ. — Если я пойду на бал с ним, то одолжение сделаю вам, а не вы мне. — Вы можете не идти, я не настаиваю, — холодно произнес Дарий, не проявляя никаких эмоций. — У вас есть ещё кто-то на примете? — просто спросила девушка, не искушая себя на деликатные намёки. — Кто-то, скажем так, менее неподходящий? Дарий поднялся на ноги, и я заметил, как в его глазах клубилась настоящая тьма. Я лишь усмехнулся. Так, моего кузена, друга и мага смерти никто никогда не оскорблял. Его старались избегать и не вступать в перепалки, но никому не приходило в голову разговаривать с ним таким образом. — Думаю, что вопрос со мной решён. Желаю вам удачно провести время на балу, — произнёс он, не скрывая своего равнодушия. Ведьма снова оглянулась. — Только Дарий, — с удовольствием ответил я на вопрос наглой девчонки. — Если вас не устраивает мой кузен, то я ничем не могу помочь. — Кузен… — ведьма с грацией хищника соскользнула со своего кресла и подошла к Дарию. — Я слышала о вас. Вы отказались от титула, чтобы сохранить род. Она изучала моего друга как загадку. Маг смерти лишь скучающе ожидал, когда я дам знак, и он сможет покинуть кабинет. — Я согласна. Ваш кузен мне подходит, — неожиданно заявила Аранда. — Зато вы мне не подходите, — холодно заметил Дарий, несмотря на её очевидное обаяние. — Бал через несколько дней, — напомнила Аранда, её голос звучал так же уверенно, как будто она уже завоевала его. — Я могу не ходить. Ничего нового там не будет, — ответил он, словно его совершенно не волновала перспектива участия в этом важном событии. — Он всегда такой? — повернулась ко мне ведьма и сверкнула своими зелёными глазами. — Боюсь, что да, — сдерживая улыбку, ответил я, наслаждаясь непривычным общением двух таких разных существ. — Будет интересно. Бросьте, Дарий. Разве можно оставлять даму в такой щекотливой ситуации? А что касается моей реакции, то она совершенно обычная. Вы знаете много девушек, готовых потратить самый главный вечер в году, королевский бал, на про́клятого? Вы же совершенно бесперспективный вариант. — Отчего же вы передумали? — с тонким намёком спросил Дарий, его интерес к ней рос. — Неужели не нашлось бы более подходящего претендента? — Думаю, что это решилось бы в мою пользу, но я хочу пойти с вами, — заявила она, голос её звучал, как уверенный приговор. — Странный выбор, — произнёс он, будто сомневаясь. — Зато будет весело, — предвкушающе улыбнулась девушка, её глаза засияли от восторга. В этот момент в дверь постучали, прерывая занимательный разговор. — Обед! — провозгласил я и, поднявшись на ноги, открыл дверь.
* * *
Кэтрин Спустившись, я заняла своё место за столом в малой столовой, ожидая остальных. Моя служанка уже рассказала, что к нам в гости приехала ведьма. Орчанка в ярких красках описывала мне эту девушку. Фэн отметила её яркие глаза, силу и шикарную фигуру. Мне само́й стало интересно взглянуть на эту загадочную девушку, которую сам герцог пригласил на бал, пусть и косвенно.
Через несколько минут в зал вошли трое: хмурый Дарий, улыбающийся и довольный собой Мерис, а также ведьма с яркими глазами, в которых блестели искорки веселья.
— Кэтрин, хочу тебе представить свою знакомую, госпожу Аранду. Аранда, перед вами леди Кэтрин Зират, — представил нас друг другу Мерис ироничной торжественностью.
— Очень приятно, — ведьма кивнула, и в её голосе звучал лёгкий налёт изысканности. Дарий сел напротив меня, предоставив Мерису самому решать, куда усадить гостью. Мерис оценил манёвр друга и усадил Аранду рядом с магом.
— Прошу, не смущайтесь. Сегодня за обедом собралась очень тесная компания, — тихо сказал он, наклоняясь к уху ведьмы, так что услышали и Дарий, и я, — затем занял своё место во главе стола.
— Приму к сведению, — нараспев ответила ведьма, и в её голосе слышалась неожиданная игривость. — Леди Кэтрин, вы, видимо, составите пару герцогу на балу, верно?
— Вы правы, — улыбнулась я девушке, чувствуя