vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Читать книгу Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, Жанр: Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Выставляйте рейтинг книги

Название: Зимнее дело Вампирского клуба вязания
Дата добавления: 15 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 7 8 9 10 11 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уже серьезно принялась за работу, явно настроенная на создание такого шедевра, что чулок Кристофера Уивера и рядом не стоял бы! На смену усталости от рутины пришел дух здоровой творческой конкуренции, который четко ощущался в комнате, ведь все захотели превзойти друг друга в мастерстве.

Забрав двадцать четыре замечательных и пять превосходных чулок Кристофера Уивера, а также другие вещи, которые попросила Клара, я направилась обратно к павильону. Серые тучи и холод никого особо не заботили – сегодня, в воскресенье, на ярмарке было не протолкнуться.

Я собиралась помочь Кларе и Альфреду, но, когда мы разложили на прилавке новые товары, стало ясно, что я им больше не понадоблюсь. Домик был маленьким, и я только путалась под ногами. Я решила побродить по ярмарке и, может, чем-нибудь перекусить, но тут увидела у павильона Джеммы огромную очередь. Судя по всему, она не справлялась.

Да, не так давно Джемма нагрубила Иэну и вообще вела себя странно. Но ведь это ее первая ярмарка, и я не могла просто остаться в стороне, когда кому-то тяжело. Я и сама знала, каково это – одной вести бизнес, когда на тебя свалилась целая куча дел!

Немного помедлив, я закрыла глаза и мысленно потянулась к чувствам Джеммы. Она была в жутком стрессе. Поэтому я тут же юркнула за прилавок ее павильона и спросила:

– Кто следующий в очереди?

Да, я влезла без разрешения, поэтому она тут же уставилась на меня. Однако, казалось, ей ничуть не было неприятно от моего вмешательства – наоборот, она выглядела благодарной.

Я плохо разбиралась в мыле, но умела принимать оплату, считать сдачу, упаковывать товары и желать людям приятных праздников. А вот тех, кто задавал вопросы – о составе, сроке годности, пользе для того или иного типа кожи, – я отправляла к Джемме. Мы на удивление хорошо сработались и, несмотря на малый размер павильона, совсем не мешали друг другу.

Вскоре я освоилась и в ассортименте: отличала, какой брусок содержал козье молоко, а в какой были добавлены овсяные хлопья – оно прекрасно отшелушивало; поняла, что в кастильском мыле присутствовало чистое оливковое масло и не было ароматизаторов, поэтому оно отлично подходило для чувствительной кожи.

– Возьму-ка я набор из шести разных мыл и четыре бутылочки того чудесного масла для ванны, – сказала мне жизнерадостная старушка. – Смотрите, какие длинные чулки я купила в павильоне напротив! Они очень вместительные, и теперь мне нужно больше подарков.

Я протянула ей сдачу.

– Уверена, ваша семья будет в восторге.

– И я так думаю! Наверняка эти чулки будут украшать наш камин еще не одно Рождество.

Наконец очередь понемногу рассосалась. Джемма устало выдохнула.

– Фу-ух… – Она покачала головой и взглянула на меня. – Даже не знаю, что бы я без вас делала.

– Вы бы все равно справились.

– Или сошла с ума.

– Вам совсем некому помочь? – спросила я.

Вряд ли Джемма сможет всю ярмарку проработать в павильоне в одиночку.

Она принялась наводить порядок и выкладывать на прилавок новые товары.

– Я ведь говорила: моя подруга хотела приехать со мной, но потом у нее заболел парень, и ей пришлось остаться.

– Ох, ужасно.

К слову, в прошлый раз она сказала, что заболела сама подруга. Возможно, Джемма солгала и никакой подруги в принципе не существовало. Наверняка ей было стыдно, что она не может позволить себе помощницу.

– Я управлюсь сама. Иначе никак, – вздохнула Джемма.

– Что ж, если что, я рядом.

– Слушайте, вы мне просто жизнь спасли. Давайте после ярмарки сходим выпить – я угощаю!

Вечером я собиралась позаниматься магией часок-другой и пораньше лечь спать. Однако Джемме явно было одиноко. Если подруга правда подвела ее, наверняка ей требовалось с кем-то поболтать. Да и друзей-ровесников у меня почти не было – почему бы не попробовать познакомиться с кем-то поближе?

– С радостью!

Ярмарочный день закончился. Мы с Джеммой закрыли павильоны на ночь и отправились в паб «Корона» неподалеку, на Корнмаркет-стрит. Говорили, там, путешествуя из Стратфорда в Лондон, останавливался сам Шекспир. А еще в пабе царила уютная атмосфера, и кормили в нем вкусно. И всегда находился хороший уголочек, где можно примоститься.

Едва мы сели, как обе с облегчением вздохнули: часами стоять на твердом асфальте – не самое легкое занятие для организма. Я вытянула ноющие ноги.

– Что будете? – спросила Джемма, собираясь снова подняться. – Я думаю взять себе глинтвейн.

Я решила заказать то же. В морозный вечер – то, что доктор прописал.

Вскоре Джемма вернулась с горячими напитками. Мы чокнулись и сделали по глотку. Глинтвейн был прекрасным – пряный, с выраженным вкусом вина, он согрел меня до самых кончиков затекших пальцев ног.

Мы посмотрели друг на друга, и я заметила, что Джемма, как и я, размышляет, с какого бы вопроса начать знакомиться. Она решилась первой:

– Откуда вы? У вас американский акцент.

Я улыбнулась. Всего пару месяцев назад я бы не нашлась что ответить. Однако за прошедшее время я успела привязаться к Оксфорду, «Кардиналу Клубокси», своре обитающих в подземельях вампиров. Я начала принимать внутреннюю магию.

– Мой дом здесь. Родилась и выросла я в Бостоне, но почти каждое лето проводила в Оксфорде – помогала бабушке в ее магазине рукоделия «Кардинал Клубокси». Несколько месяцев назад ее не стало. Она завещала свое дело мне, поэтому теперь я живу и работаю тут.

– Ваша бабушка… Мне очень жаль. Вы были близки?

– Очень, – кивнула я.

Это не изменилось. Ведь прямо сейчас бабушка руководила двумя дюжинами вампиров-вязальщиков в нашей квартире и побуждала их стараться изо всех сил. Пусть она перестала быть человеком, я любила ее так же, как раньше.

– А что насчет вас? – спросила я. – Откуда вы?

– Из Лондона. Ну, точнее, из пригорода – из Кроли. Мама работала учительницей. Она устроилась в школу в пригороде, поэтому мы переехали туда, когда я была маленькой. – Джемма вздохнула. – В прошлом году она умерла от рака.

– Ужас какой… Очень вам соболезную.

– Спасибо. Мама была мне лучшей подругой. Это… большая потеря для меня.

Об отце Джемма ничего не сказала, поэтому я решила не расспрашивать ее о нем.

– Никогда не бывала в Кроли. Что и неудивительно – я почти не видела Англию. Когда управляешь магазином, тяжело выкроить время на путешествия.

Девушка кивнула.

– К тому же Оксфорд – такой чудесный город! Наверное, жизнь здесь похожа на вечный отпуск, – улыбнулась она.

Мы болтали, пока наши бокалы не опустели. Настало время решать: мы прощаемся, берем еще по напитку или заказываем поесть? Я успела согреться и расслабиться. Мысль пойти домой и попытаться приготовить ужин в

1 ... 7 8 9 10 11 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)