vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Читать книгу Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, Жанр: Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Выставляйте рейтинг книги

Название: Зимнее дело Вампирского клуба вязания
Дата добавления: 15 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 9 10 11 12 13 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
здесь побывать. Папа учился в Оксфорде, и… думаю, именно в университете он провел самые счастливые годы. – Джемма вдруг замялась. – Ты такой чуткий слушатель. Извини, что столько болтаю.

– Не извиняйся! Мы, женщины, должны поддерживать друг друга.

Я не была уверена, стоит ли давать Джемме совет. Однако она решила открыться мне, доверить свои проблемы. Нельзя же молча сидеть и ничего не говорить в ответ.

– Ты обращалась в полицию? – спросила я.

Джемма опустила взгляд на столешницу.

– Нет. Что я там скажу? Даррен не сделал ничего серьезного. Он не угрожал мне расправой, только хотел навредить себе. – Она взглянула на телефон. – Уже поздно. Мне пора.

– М-гм, мне тоже.

Мы поднялись. Джемма повернулась ко мне:

– Еще раз большое спасибо, что помогла.

– Слушай, когда мне только-только достался «Кардинал Клубокси», мне тоже пришлось нелегко. Однако нашлись те, кто поддержал меня. Вот и я хочу взять с них пример.

Джемма кивнула:

– Когда-нибудь я отплачу тебе тем же.

– Договорились!

Прощались мы недолго, ведь завтра все равно должны были увидеться на ярмарке. Джемма направилась к автобусной остановке, чтобы поехать в отель, а я пошла домой. Быстрее всего было пройти вниз по Корнмаркет-стрит, но я не из тех, кто предпочитает кратчайший путь. Мне нравилось исследовать маршруты этого чудесного английского города. Поэтому я выбрала дорогу подольше – по Квин-стрит и затем по Нью-Инн-Холл-стрит, которая тянется перпендикулярно Харрингтон-стрит.

За время ужина мои ноги успели отдохнуть, но я все равно была рада, что идти недолго. Компанию мне составляли стук моих каблуков по тротуару и собственные мысли, в основном о новой знакомой, Джемме. Я чувствовала: ее гложет нечто большее, чем она мне рассказала. Интересно, когда-нибудь мы подружимся настолько, чтобы она смогла поведать мне всю правду?

Еще не так давно я бы настояла на том, что мне можно доверять, убедила бы Джемму, что я надежный человек и слушатель. Однако я успела пожить в Оксфорде и поняла: не всеми тайнами можно делиться. Поэтому допрашивать девушку я не стала.

И тут я остановилась. Я не обернулась, даже не вгляделась в темные уголки улицы. Просто замерла на месте и сказала:

– Я знаю, что вы здесь.

Глава 5

В ответ раздался мягкий смешок. Рядом со мной оказался Рейф.

– Вы всегда упрекаете меня, что я появляюсь бесшумно, словно дым. Поверить не могу: как вам удалось услышать меня за столь громким стуком каблуков?

Я еле сдержала улыбку. О-о, кому-то не понравилось, что я ощутила его присутствие!

– Я вас и не услышала, а почувствовала. Будто по шее пробежал холодок.

Рейф внимательно посмотрел на меня. И тут я поняла: я ощущаю эти мурашки только рядом с ним, а с другими вампирами – нет, и, если он спросит, придется сказать. И тогда он задумается, почему так на меня влияет… Если, конечно, еще не знает ответа.

– Наверное, ведьминское чутье, – пожала я плечами.

Однако вампир не сводил с меня своего как обычно пристального, хмурого взгляд.

– Не сомневаюсь.

– Что ж… вы просто гуляете? Или за мной следите?

Честно говоря, в пабе я его присутствия не чувствовала – только когда вышла.

Рейф молча сделал пару шагов и затем произнес:

– Мне не нужно за вами следить. Я тоже вас чую.

– О, правда? И у вас холодок по шее?

Еще одна долгая пауза. Наконец он все же сказал:

– Нет. Я могу уловить ваш запах.

Лучше бы я вообще не спрашивала! Конечно, Рейф не хотел причинить мне вреда, но подобное признание от вампира отнюдь не вызывает теплых чувств. В мыслях мелькнула фраза «хладнокровный убийца», и отмахнуться от нее я не успела.

– У нас обоих есть черты, над которыми мы не властны, – заметил Рейф. – Однако мы можем сдерживать порывы.

Не глядя на него, я кивнула. Я пыталась придумать новую тему, чтобы перевести крайне неловкий разговор в другое русло, однако вампир нашелся раньше меня:

– Как прошел вечер?

– Хорошо! С Джеммой приятно общаться. Только она какая-то печальная… – Мы продолжили путь. – Вы давно живете в Оксфорде, верно?

– Пожалуй, даже слишком. Скоро придется переезжать.

– О нет, – невольно вырвалось у меня.

Я не хотела, чтобы Рейф покидал Оксфорд. Он успел стать неотъемлемой частью моей жизни.

– Увы, если существуешь под покровом ночи и участвуешь в делах смертных, неизменный возраст начинает бросаться в глаза. Про меня уже стали шутить: мол, я Дориан Грей. Это персонаж из книги Оскара Уайльда, который продал душу, чтобы вечно оставаться молодым.

– Я в курсе, кто такой Дориан Грей, – обиженно ответила я.

Разумеется, Рейф знал куда больше меня, но я ведь не совсем необразованная! И тут я задумалась: лишиться души, чтобы не терять красоты…

– Пожалуй, отчасти вы и правда похожи, – заметила я.

– Ошибаетесь, – горько возразил вампир. – Я не хотел такой судьбы. Мне не оставили выбора.

– Ох, вот оно что… – прошептала я. – Прошу прощения.

Рейф пожал плечами:

– Со временем привыкаешь.

Он не мог изменить прошлого, но вполне был способен выбрать, где ему жить.

– Вы ведь не совсем скоро уедете? – уточнила я.

Вампир внимательно посмотрел мне в глаза, а затем покачал головой:

– Пока не собираюсь.

Теперь я могла выдохнуть чуть спокойнее. Да, когда-нибудь мне придется попрощаться с Рейфом – но как я радовалась, что не сегодня!

– Кажется, Джемма терпеть не может Доминика Сандерсона.

– Писателя?

– Да. Говорит, он разрушил жизнь ее отца. Они учились вместе здесь, в Оксфорде. Знаю, это было давно, да и студентов тут пруд пруди, но все же: может, вы помните какие-то слухи?

– Разумеется. Так вот почему она показалась мне знакомой! – довольным тоном ответил Рейф. – А я все не мог вспомнить, и это не давало меня покоя. Прежде мы не встречались лично – по крайней мере, я так думал. И все же она была на кого-то похожа…

Мы целую минуту шли молча. Я не стала отвлекать Рейфа от раздумий – пусть расскажет историю, когда соберется с мыслями. Наконец он заговорил:

– Да-да, теперь припоминаю. Как ее фамилия?

Я видела ее в списке участников ярмарки, но не запомнила.

– Кажется, Хитчинс? Или Ходкинс? Что-то такое.

Рейф громко щелкнул пальцами – я аж подскочила от неожиданности.

– Нет-нет, не Ходкинс! Ходжинс. Да. Должно быть, ее отец – Мартин Ходжинс. Они похожи. – Мы двинулись дальше. – Лет сорок назад, или даже больше, произошел один инцидент. Доминик Сандерсон и Мартин Ходжинс учились вместе и крепко дружили – не разлей вода, что называется. Насколько я помню, оба поступили на факультет английской литературы в Крайст-черч. Обоим прочили

1 ... 9 10 11 12 13 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)