vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова

Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова

Читать книгу Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова, Жанр: Детективная фантастика / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Последнее слово единорогов
Дата добавления: 12 сентябрь 2025
Количество просмотров: 20
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
прекрасные изумруды, а все остальные – жалкая пыль под ногами.

– Моя спутница лишь дала вашему официанту дельный совет; разве это наказуемо в том цивилизованном обществе, на которое вы ссылаетесь? – тихим, немного даже угрожающим голосом заявил Артур, глядя прямо в глаза трактирщику.

– Гм, – озадаченно вымолвил хозяин заведения призадумавшись. Наверное, он в своем уме взвешивал: стоит ли ему прогонять наглецов, или же это не пристало для того общества, к которому он хотел бы относить себя.

– Предлагаю вам следующее: вы приносите бутылку винотеля от заведения в качестве извинения, а мы обещаем не вредить репутации вашего замечательного трактира, – миролюбиво предложил Артур, – Вы же не хотите проблем, не так ли? – с мрачной настойчивостью добавил он.

Трактирщик очень медленно кивнул и удалился восвояси. Очевидно, он не ожидал встретить столь решительный отпор. Более того, спустя минуту официант принес им красивенькую бутылку с темно-красной жидкостью и, кисло улыбаясь, поставил им на стол.

– Восхищена, – ласково улыбнулась Артуру госпожа Оридиан.

– Вы тоже когда-то защитили меня от гнева управляющего Дромедара, так что мы теперь квиты.

– Выпьешь со мной?

Юноша с готовностью кивнул. Госпожа Оридиан с легким удивлением отметила про себя, что когда он разливал вино по бокалам, рука его мелко дрожала.

– Ты стал интереснее, Ар-тур, – сделала она ему комплимент, пригубив вино.

– Я все тот же, – неожиданно серьезным тоном ответил он, пряча в уголках губ горькую усмешку.

Они просидели до самого закрытия; удивительное дело, оказалось, что им есть, о чем поговорить. Когда пришла ночь и вновь набежали тучи, госпожа Оридиан опомнилась: очарование от встречи немного померкло.

– Я пойду в свой гнИздем. Так, кажется, называются эти безвкусные птичьи шатры? Не хочу попасть под дождь. Что намереваешься делать ты, мой мальчик?

Тот рассеянно пожал плечами и с грустью опустил глаза. Госпожа невольно залюбовалась его точеными чертами лица и резкими тенями на заостренных скулах, отбрасываемыми длинными ресницами. Все же, какой красавец!

– У меня здесь нет никаких гнездимов. Поэтому, наверное, прогуляюсь по мостам.

– В дождь? Ты что опять ночуешь на улице?

– Если только вы не пригласите меня к себе домой. Впрочем, не подумайте, что я напрашиваюсь.

Госпожа Оридиан нахмурила брови, а в паучьих глазах ее отразилось недоверие. Она хотела что-то сказать, но затем передумала.

– Хорошо, пошли со мной.

Артур мог поклясться, что слышит в ее голосе нотки отчуждения.

В гнетущем молчании они прошествовали по ветке до гнездима госпожи Оридиан, который оказался внушительных размеров и походил на гигантский пончик.

– Заходи, – вежливо предложила она спутнику, распахнув перед его носом дверь. На ее лице вновь сияла приятная улыбка, а глаза искрились от удовольствия.

Внутреннее убранство гнездимных отделов потрясало своим декором, который носил легкий оттенок армутовщины. Госпожа Оридиан привезла с собой много безделушек: от длинных кубовых платков до позолоченных кувшинчиков и драгоценностей. Медленно, словно совершая таинственный ритуал, она зажгла все свечи до единой, и комната погрузилась в блестящий танец мерцающих огоньков. Запахи корицы, кардамона и сандала возродили в душе Артура приятные образы теплой южной ночи, темных покачивающихся на ветру шатров и знойных бескрайних песков.

– Побудешь пока в моей спальне? Я переоденусь, – бархатистым тоном предложила хозяйка, пронзая своего нежданного гостя острым, настороженным взглядом.

– Да, конечно, – рассеянно отвечал тот.

Госпожа Оридиан хмыкнула и, взяв в руки свечу, поспешила удалиться. В ее голове роем кружились разные мысли, однако одна из них казалась особенно навязчивой. Что-то не желало укладываться в ее голове. Передумав переодеваться, она стремительно вернулась туда, где пару минут назад оставила гостя. К великому изумлению она обнаружила Артура за весьма нелицеприятным действом: наглец судорожно копошился в ее драгоценностях, выворачивая внутренности ларцов наизнанку. Юноша не видел, как она вошла, но когда заметил ее грозный облик, нависший над ним, подобно мечу правосудия, то резко вздрогнул. Лицо его осунулось и побледнело.

– Как ты это объяснишь? – почти миролюбиво проговорила госпожа Оридиан, однако не стоило обманываться на сей счет: она пребывала в состоянии, граничащим с яростью. Неужели ее красивый благородный мальчик на самом деле мерзкий плут и вор? Видно, она совсем разучилась разбираться в людях…

– Надеюсь, вы не подумали ничего дурного, – хриплым от волнения голосом пролепетал Артур.

– Именно это я и подумала!

Юноша опустил голову, словно искренне сожалея о содеянном. Затем вдруг резко поднялся с кровати и приблизился к хозяйке, старательно пряча в руке что-то угрожающе блестящее.

– Не подходи ко мне! – испуганно взвизгнула госпожа, на шаг отступив к двери.

Артур поспешно раскрыл ладонь: на ней лежала аккуратная цепочка со сверкающим черным бриллиантом.

– Не бойтесь. Просто мне бы очень хотелось вам что-то подарить, а этот камень так подходит под цвет ваших глаз, – волнующим голосом произнес он, глядя на госпожу Оридиан в упор.

– Ты решил подарить мою же цепочку? – на всякий случай произнесла она, не веря своим ушам.

Тот лишь скромно пожал плечами.

– У бедных людей иные возможности, нежели у богатых; порой им приходится задействовать фантазию, чтобы доставить девушке удовольствие.

Госпожа Оридиан загадочно улыбнулась, принимая из его рук дар, после чего ее лицо претерпело резкую метаморфозу: с него слетела улыбка, и она неожиданно отвесила парню громкую пощечину.

– Да как ты смеешь? – гневно прошипела госпожа; покуда она произносила эти слова, казалось, с ее языка стекает яд. – Кем ты себя возомнил, мальчик? Ты опять соврал мне, как проделывал много раз до этого! На тебе дорогая одежда, скроенная по последней моде: выглядит красиво, спорить не буду, но при этом никак не вяжется с образом бедняжечки, выпрашивающей у богатой дамы подачки! У тебя нет своего дома? Ха! Так я и поверила. Зачем ты подошел к моему столику? Говори немедленно, или я позову слуг, и они пинками вышвырнут тебя отсюда!

Артур обратил на нее свое лицо, покрасневшее от ее пощечины: сейчас оно было искажено таким неподдельным страданием, что госпожа Оридиан, несмотря на страшное недовольство, почувствовала искреннее сострадание.

– Я все объясню, – глухо пробормотал юноша. – Только выслушайте меня…

***

Когда Артур возвращался к господину Мурджану, на сердце его было тоскливо, а душу переполнял страх за Диану. Разумеется, он не смог выполнить условия игры в той степени, сколь этого хотелось бы жестокому армуту. Однако он искренне надеялся, что ему удастся его провести.

– Я все сделал, как вы просили, – твердо произнес он, войдя в гнездим господина Мурджана. Тот продолжал сидеть в кресле, словно не вставал с него за время их разлуки, а затем лениво зевнул, напоминая грозного льва саванны.

– Значит, все-все? И госпожа Оридиан мертва? – уточнил хозяин, пронизав Артура

Перейти на страницу:
Комментарии (0)