Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков
— Бабушка — в мой кабинет, я буду через пару минут, — ледяным тоном сказал я и дождался, пока она прошмыгнёт мимо меня.
— Прошу прощения, ваше сиятельство, — прочистив горло, сказал Денисов. Он выглядел одновременно смущённым и удивлённым. — Сам не понимаю, что на меня нашло. Ваша родственница, как никто, умеет вывести на эмоции. Такое чувство, что у неё настоящий талант доводить людей до белого каления.
— Не талант, а направленный дар, — спокойно сказал я, закрыв за собой дверь и шагнув в комнату.
— Вот как, — потрясённо протянул он. — Но зачем она использовала его против меня?
— Думаю, вы сильно зацепили её профессиональную гордость, отказавшись реагировать на предыдущие попытки воздействовать на вас, — сказал я, оглядев комнату. Вроде бы не успели они ничего разгромить, и на том спасибо.
— Значит, она наконец добилась своего, — Денисов сжал челюсти. — А я поддался, как последний идиот.
— Не стоит так критически к себе относиться, — я пожал плечами. — Бабушка оттачивала свой дар десятилетиями, а вы сопротивлялись до последнего.
— Н-да, — эмиссар недовольно качнул головой и поднял упавший стул. — Благодарю, что остановили меня. Пусть и ценой собственных усилий. Могу ли я как-то загладить свою вину за попытку разрушить ваш дом?
— Можете, — я растянул губы в улыбке. — Постарайтесь найти общий язык с Юлией Сергеевной. Мне в Эльзасе не нужны столкновения между своими.
— Я учту ваши слова и постараюсь вести себя более сдержанно, — он взлохматил волосы пятернёй. — А ваша бабушка случайно не замужем?
— Замужем, но скоро станет вдовой, — усмехнулся я. — Вам придётся встать в очередь, на неё уже имеет виды очень влиятельный человек.
— Да я не об этом, — Денисов замахал руками. — Просто иногда бывает достаточно переговорить с мужчиной, чтобы его супруга перестала вести себя неподобающим образом.
— Тёмные маги при воспитании редко делают различия между мальчиками и девочками, — я посмотрел на эмиссара, который под моим взглядом принялся поправлять пиджак. — Все тёмные своевольны, свободолюбивы и очень мстительны по своей натуре.
— Да, я слышал об этом, но искренне верил, что это просто слухи, — он сделал глубокий вдох и посмотрел на меня. — Как вы вообще женитесь в таком случае? Непослушная жена — вечная пытка и вечная битва в собственном доме и собственной спальне.
— Был такой опыт? — заинтересованно спросил я.
— Был, — Денисов передёрнул плечами. — На моё счастье, союз был недолгим, но мне хватило.
— Вы развелись? — спросил я, склонив голову к плечу.
— Упаси меня свет, — он отшатнулся. — Я не был женат на этой женщине. Мы были помолвлены четыре года, после чего она благополучно вышла замуж за другого.
Я с трудом сдержал усмешку. Вот же его пробрало. Кажется, бабушка немного перестаралась.
— Прошу прощения, сам не пойму, зачем вам об этом рассказал, — ещё больше смутился Денисов.
— Это последствия дара Юлии Сергеевны, — успокоил я его. — Остаточный фон, так сказать.
— Тогда побуду до конца дня в комнате, — сказал он. — Во избежание возможных инцидентов. Благодарю за понимание и тактичность.
— Отдыхайте, — я улыбнулся и вышел из комнаты.
Когда я зашёл в кабинет, бабушка сидела на диване, положив ногу на ногу с довольным видом. Она нисколько не смущалась того, что чуть не разнесла комнату в нашем особняке.
— Твоё поведение неприемлемо, — сказал я, усаживаясь в своё кресло. — Я просил не портить отношения с эмиссаром императора.
— Зато я теперь знаю, каков он в гневе, — спокойно ответила она. — Такое знание иногда дорогого стоит.
— И?
— И я скажу так — Алексей Денисов очень уравновешенный человек, но в состоянии крайней злости он уничтожит любого, кто пойдёт против него, — бабушка подалась вперёд. — Крайне не рекомендую доводить его до такого состояния. В отличие от многих аристократов, что начинают орать и истерить, он бьёт магией без сожаления. И теперь мне известен его предел.
— Я отменяю задание на нейтрализацию Денисова, — сказал я и полюбовался вытянувшимся лицом бабушки. — Я узнал, что его клятва императору имеет ситуативную природу. Если коротко — он способен сопротивляться приказам, когда чувствует опасность для императора.
— Кто тебе мог рассказать такое? — удивилась бабушка. — Я вот даже и не слышала подобных…
— Жнец, — всего одно имя, сказанное, мной, изменило бабушку до неузнаваемости. Она побледнела и нервно дёрнулась, прижавшись спиной к спинке дивана.
— Он был здесь? — шёпотом спросила она.
— Да, я немного побеседовал с ним и решил принять в свой отряд по зачистке очага в Эльзасе, — проговорил я.
— Но… зачем ему это? — у бабушки дрогнул голос.
— Думаю, что ответ на этот вопрос находится в аномальном очаге Эльзаса, — я вздохнул. — Жнец не раскрыл истинную причину, но скорее всего он что-то узнал на недавней встрече с прошлым Вестником Тьмы.
— Я… я пойду к себе, наверное, — растерянно сказала бабушка, поднимаясь с дивана. — Почищу доспехи, отдохну.
— Иди, конечно, — сказал я. — Но не забудь проверить прибывших.
Бабушка медленно кивнула и вышла из кабинета, погрузившись в свои мысли. Ну а я открыл ноутбук и проверил почту. Денисов говорил, что мне должны прислать приказ о переводе истребителей в мою гвардию, вот и посмотрю, что там написано.
Приказ действительно пришёл. Но касался он не только четверых истребителей монстров, что приехали ночью с эмиссаром. В мою гвардию «для несения службы на стене сибирского очага и обеспечения безопасности мирного населения» было переведено аж сорок истребителей, что составляло десять боевых отрядов по четыре человека.
Пропускать их на территорию особняка я не собирался. Хватит мне той четвёрки, что сейчас находится в казарме, которых я впустил только потому, что они прибыли с Денисовым. Надо будет сказать Зубову, чтобы всех новичков сразу на стену отправлял. К патрулированию они привычные, как и к сражению с монстрами.
Решив заодно просмотреть остальные письма, я завис в кабинете до самого вечера, пропустив обед. Потянулся, разминая спину, и захлопнул ноутбук я как раз в то время,




