vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

"Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

Читать книгу "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин, Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21 - Павел Смолин

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2026-43". Компиляция. Книги 1-21
Дата добавления: 18 февраль 2026
Количество просмотров: 22
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
кухарка.

— Что, обед разве уже?

— Накрыто всё, Перкея Федотовна ожидают вас, — подтвердила кухарка.

— Хорошо, сейчас спущусь…

Стол был накрыт к обеду и Перкея Федотовна стояла возле окна. Она повернулась и немного нервно проговорила:

— Сударыня, что же вас надобно так долго ожидать? Неужто вам требуется неоднократное приглашение?

— Прошу меня извинить, Перкея Федотовна, — спокойно ответила Агафья. — Мне требовалось дела некоторые завершить.

— Дела? — всплеснула руками супруга Бэра. — Да разве прилично так изъясняться барышне? Дела… — она уселась за стол. — Подавай уже! — сказала кухарке и та начала разливать по тарелкам горячий и ароматный куриный суп.

Вначале ели молча, но после первого блюда Перкея Федотовна обратилась к Агафье:

— И как же вы намерены сегодня день провести?

— Думаю, что надобно в лавку сходить. Присмотрела там для вас подарок, — примирительно ответила Агафья.

— Да что вы говорите⁈ — удивилась собеседница. — Вот уж не ожидала от вас, сударыня, такого внимания… Что же за подарок такой вы изволите мне приобрести?

— Так разве подарок можно загодя раскрывать? Мне хотелось вам приятный сюрприз сделать, — мило улыбнулась Агафья.

— Ну уж не знаю, какие такие подарки в здешних лавках могут оказаться для приличной дамы подходящими, — с сомнением проговорила Перкея Федотовна.

— Вот уж поверьте, имеется здесь и такой товар, — уверила её Агафья.

— Ну что же, мне даже как-то это неожиданно интересно уже стало, — как бы отстранённо, но с явным любопытством заметила Перкея Федотовна.

— Да, представьте себе, буквально намедни была в лавке купца Пуртова, да присмотрела некоторые вещицы. Он из столицы только привёз, а жёны местных офицеров горных уже набежали да покупки начали делать.

— Фу, — брезгливо поморщилась Перкея Федотовна. — Да разве здесь могут они понимать что-то в приличных вещицах?

— Об этом судить не стану, но вот кое-что попросила Пуртова для нас отложить. Самое приличное… Он же и сам мне это показал, отрекомендовав отдельно. Сказал, что вот ожидал соответствующего покупателя, достойного, как он говорит, сего товара.

— Так что же за вещицы-то такие? — уже с нескрываемым интересом спросила Перкея.

— Ну, раз уж вы так меня пытаете, то ведь мне и скрывать подарок всё труднее становится, — скромно опустив глаза тихо проговорила Агафья.

— Ну ладно, ладно, — махнула рукой Перкея Федотовна, — Пускай будет сюрпризом. Вот и посмотрим, насколько вам, дорогая Агафья Михайловна, верно получится мой вкус угадать.

— Не извольте беспокоиться, дорогая Перкея Федотовна, вещицы и правда милые и вам думаю приятными они будут.

— Ну хватит уже, хватит меня любопытством искушать, а то ведь мне и самой может понадобится с вами лавку сию посетить, — она показала прислуге подавать чаю.

Агафья поняла, что не следует сильно перегибать палку и быстро добавила:

— Уж не буду более ваше любопытство развивать, уж позвольте вам приятный подарок сделать.

— Хорошо, буду ожидать вашего возвращения из лавки… Всё же интерес мой вам удалось захватить, — было видно, что Перкее Федотовне приятны слова Агафьи.

Сама Агафья придумала этот план буквально только что. Ей был необходим повод для похода в лавку и разговора с Пуртовым о почтовой пересылке в столицу пакета с чертежами новой модели паровой машины Ползунова. Она уже составила письмо к своей троюродной сестрице, где попросила рассмотреть чертежи её мужем, морским офицером. Второе письмо Агафья составила к тому самому старому знакомому её покойного батюшки, через которого и думала осуществить патент.

Спускаясь по лестнице к обеду, Агафья как раз вспомнила, что Пуртов, когда они прощались, как бы случайно проговорил, что ему прибыли из столицы редкие французские ленты и бархотки, которые он пока не показывал местным модницам. Вот эти вещицы-то Агафья и думала приобрести в подарок Перкее Федотовне, оправдав свой поход в купеческую лавку.

Глава 13

— Ваше превосходительство, по раскольникам вот справочка имеется, — секретарь поднёс Фёдору Ларионовичу Бэру листок.

— И что там, докладывай, — Бэр взял листок и мельком глянув на него положил перед собой на стол.

— Дело здесь такое, — начал секретарь рапорт. — По раскольникам ещё при Демидове много трудностей получалось. В Белоярской крепости, что от Кузнецкого ведомства, там ещё в тыща семьсот сорок третьем годе сожглись они, восемнадцать человек тогда их добровольно погорело. После уже в пятьдесят шестом, в Мальцевой деревне они собрались, команду тогда для их увещевания выслали, так они жалобу высказали, что от земли их отрывают, на заводы побуждают хлеб возить, а им сие дальняя дорога и несподручно. Тогда совсем возроптали, да так, что опять сожглись добровольно, сто семьдесят два человека тогда самосожглись. И множество других таких примеров имеется, я вам, ваше превосходительство, в справочке вот сей, — секретарь кивнул на лист, лежащий перед Фёдором Ларионовичем, — изложил всё с числом погоревших и годами сих событий.

— Хм… — пожевал губами Бэр. — Хм. Ты за протопопом благочинным послал?

— Уже полчаса как приказание ваше ему отправили, поди подойдёт уже сейчас.

— Ладно, — кивнул Фёдор Ларионович. — Как прибудет, сразу ко мне его проводи, без промедления.

— Слушаюсь, ваше превосходительство, — поклонился секретарь.

— А колодники, их на рудник при Демидове присылали с какого года?

— Так с тыща семьсот пятьдесят пятого, по указу императорскому, — ответил секретарь.

— И что же, больно лихие?

— Так все за самые тяжкие преступления осуждены, убивцы, душегубы всякие, да бунтарей некоторое число.

— Хм… — нахмурился Бэр. — Понятно… Ты иди, а протопопа ко мне сразу пригласи как прибудет.

— Слушаюсь, ваше превосходительство, — секретарь поклонился и вышел из кабинета.

Фёдор Ларионович погрузился в чтение бумаг, иногда хмурясь и делая какие-то пометки на списках. Отдельно лежал свежий документ, где говорилось о предстоящей присылке к заводам так называемых «поляков». Под «поляками» имелись в виду водворённые в эти земли в основном из Вятки беглые раскольники. Бэр понимал, что предстоит распределять этих новых ссыльных по работам на рудниках и барнаульском заводе, но очевидно, что из таких работников составится довольно неприятный контингент. «Ну что ж… — думал Фёдор Ларионович. — Деваться некуда, надо будет с этими поаккуратнее, но твёрдо, иначе вольницу сразу здесь поразведут…»

* * *

— Батюшка, благословите? — в дверь просунулась мордочка дьячка Никифора.

— Чего

Перейти на страницу:
Комментарии (0)