Жизнь между строк. Книги, письма, дневники и судьбы женщин - Барбара Зихерман
291
Blake I. G. The Holmans of Veraestau. Oxford, Ohio: The Mississippi Valley Press, 1943; и Jesse Lynch Holman: Pioneer Hoosier // Indiana Magazine of History 39, март 1943 года. P. 25–51.
292
Holman J. L. The Prisoners of Niagara; or, Errors of Education; A New Novel; Founded in Fact. Frankfort, Kentucky: William Gerard, 1810. Джесси Холман позже скупал все вышедшие экземпляры и пытался полностью изъять из продажи работу, поскольку считал ее мораль несостоятельной; Blake. Jesse Lynch Holman. P. 27.
293
Сьюзен Б. Энтони – активистка, реформатор, преподавательница, ключевая представительница движения за избирательные права женщин в XIX веке.
294
Дневник, 18 августа 1889 года. См. также некрологи в Fort Wayne News, Fort Wayne Journal-Gazette и Fort Wayne Sentinel, август 1889 года; и Last Will and Testament of Emerine J. Hamilton // Allen County Court. Fort Wayne, Indiana.
295
EDT. P. 23–24; Дневник, 1 ноября 1890 года.
296
Robertson R. S. History of the Maumee River Basin: Allen County, Indiana. Indianapolis: Bowen and Slocum, 1905. 2:350–358. Гамильтоны владели половиной частных библиотек, упомянутых в этом томе, среди них была Эллен Вагенхальс, средняя дочь Аллена и Эмерин. Им с мужем Сэмюэлом Вагенхальсом, лютеранским священником, принадлежало более 4000 томов, многие из которых были посвящены теологии. См. также Slocum C. E. History of the Maumee River Basin: From the Earliest Account to Its Organization into Counties. Defiance, Ohio: издано автором, 1905. P. 633.
297
Robertson. Maumee River Basin. 2:354–358. Holman Hamilton’s Books of Childhood: A Senior Speech, и заказы на книги с 1870-х годов по 1895-й, год его смерти, находятся в Документы А. Холмана Гамильтона, Государственная библиотека Индианы, Индианаполис. Я благодарна Мэрибель Бёрч, которая щедро исследовала и предоставила материалы из этой коллекции.
298
Война за независимость США (1775–1783) – война Великобритании и американских лоялистов против революционеров (британских колоний, которые провозгласили независимость от Великобритании в 1776 году). – Прим. ред.
299
Монтгомери Гамильтон в письме к А. Холману Гамильтону, 25 января 1854 года, 24 июня 1854-го, и 6 октября 1856-го; см. также письма от 21 декабря 1858 года и 11 ноября 1859-го.
300
Монтгомери Гамильтон в письме к А. Холману Гамильтону, 4 июня 1864 года.
301
Robertson. Maumee River Basin. 2:353–354.
302
YWCA (The Young Women’s Christian Association, Ассоциация молодых христианок) – некоммерческая организация, основанная в 1855 году, целью которой является расширение прав и возможностей девушек и женщин. – Прим. ред.
303
Ibid. P. 337–340, цит. по P. 337; и библиотечный файл в коллекции Индианы, вертикальный файл, Публичная библиотека округа Аллен, Форт-Уэйн.
304
Robertson. Maumee River Basin. 2:351–353. Некоторые из книг, скорее всего, принадлежали ее матери. Зять Маргарет, Сэмюэл Вагенхальс, также участвовал в создании и управлении публичной библиотекой, а ее племянница Кэтрин позже заняла место тети в Библиотечном комитете. Информация из «Протоколов Комитета публичной библиотеки» и других материалов Публичной библиотеки округа Аллен.
305
О школе искусств см. Diserens A. F. The Fort Wayne Art School and Museum, Old Fort News 15, март, июнь 1952 года. О Маргарет Вэнс Гамильтон как покровительнице искусств см. Письмо Эдит Гамильтон к Джессике, вечер среды, 5 мая 1886 года. Потеряв ориентиры в жизни после смерти матери и тети, Маргарет Вэнс Гамильтон в середине 1890-х годов сбежала в Европу, где изучала переплетное дело и итальянский язык и пробовала свои силы в переводе “Afternoon”, рассказа Уиды (Марии Луизы де ла Раме), английской писательницы, многие романы которой считались сенсационными. Поскольку экономическое положение семьи ухудшалось, она подумывала о том, чтобы зарабатывать переплетным делом. Письмо Маргарет Вэнс Гамильтон к Джесси Гамильтон, 24 февраля 1895 года, Фиби Табер Гамильтон (золовке), 8 декабря 1895 года, и письма племянницам в период между декабрем 1894 года и январем 1896 года.
306
EDT. P. 18–19. Изображая Эдит как старшую и более развитую сестру, Элис утверждает, что она «снова баловалась книгами про “Кэти”», но также что она выучила «Канун святой Агнессы» (The Eve of St. Agnes) Китса, слушая, как поэму читает Эдит. В семье кузенов старшие братья и сестры также поощряли привычку читать, сначала как признанные рассказчики, а потом как наставники, которые слушали декламации младших детей и следили за тем, чтобы те говорили все правильно.
307
«Бодрствующий» (англ.).
308
EDT. P. 19. Софи Мэй – псевдоним Ребекки Кларк, Сьюзан Кулидж – псевдоним Сары Чонси Вулси. В своем каталоге детского чтения Элис также вспомнила «книги Шёнберга-Котта» (на самом деле одну книгу) и роман Янг о семье Мэй The Daisy Chain. Во всех книгах описываются большие семьи. Научная база о детской литературе обширна. Наиболее релевантной для цитируемых здесь работ является книга Foster S., Simons J. What Katy Read: Feminist Re-Readings of “Classic” Stories for Girls. Iowa City: University of Iowa Press, 1995). О детском чтении в Соединенных Штатах см. Lundin A. H. Victorian Horizons: The Reception of Children’s Books in England and America, 1880–1900, Library Quarterly 64, январь 1994 года. P. 30–59; Kelly R. G. Mother Was a Lady: Self and Society in Selected American Children’s Periodicals, 1865–1890. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1974; и MacLeod A. S. American Childhood: Essays on Children’s Literature of the Nineteenth and Twentieth Centuries. Athens: University of Georgia Press, 1994. См. также Segel E. “As the Twig Is Bent…”: Gender and Childhood Reading // Gender and Reading: Essays on Readers, Texts, and Contexts / E. A. Flynn, P. P. Schweickart (eds.). Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1986. P. 165–186.
309
Hamilton M. Heroines, Nassau Literary Magazine 22, март 1862 года. P. 271–277; Дневник, четверг, 27 декабря 1883 года. По словам Элис, ее отец подчеркивал свои шотландские корни, в то время как молодое поколение было очаровано его ирландским происхождением; EDT. P. 22–23.




