Искатели приключений и проклятый замок - Джемма Хатт
– Ни за что бы не подумал, будто это скажу – и никогда раньше не говорил, по-моему, – но ты была права, Лара, – удручённо признал Руфус. – Сначала они несколько минут проболтали о теплицах, а потом ушли. Только впустую время потратили. А теперь я ещё и умираю от голода, – добавил он, глядя на еду.
– К тебе они хотя бы ненадолго заходили, – сокрушался Том. – Я столько прятался – и всё напрасно. Потом я вышел на улицу и увидел, как те двое шли к машине, но они только о библиотеке и говорили.
– Что ж, а вот я своё время зря не теряла, – будничным тоном заметила Лара.
– В самом деле? И чем же ты занималась? – спросил Руфус. – Играла в приставку с Сэмом? Или училась печь пироги с миссис Бёрт?
– Нет, – ответила Лара, не позволяя насмешкам Руфуса испортить себе настроение. – Я подслушала всё, что они обсуждали в галерее. – И она улыбнулась, гордясь своими шпионскими способностями.
Лара быстро пересказала ребятам разговор дяди Герберта с мистером Бансом и Каримом. Мальчики слушали с огромным интересом.
– Тогда жаль, что они сразу поехали в библиотеку, – заключил Том. – Нам никак не успеть туда раньше них.
– Не верю я во всю эту чушь про научную статью, – сказал Руфус. – Есть в тех двоих что-то подозрительное, особенно в этом Бансе.
– Давайте в любом случае сходим в библиотеку, – предложила Лара. – Они не могут забрать оттуда книгу, а значит, какой бы ни была цель их поисков – возможно, и у нас получится её найти.
Закончив обедать, ребята скормили Барни остатки еды и собрали корзинку, чтобы отнести её на кухню. Там они помогли миссис Бёрт быстро помыть посуду.
– Чем вы собираетесь заниматься днём? – спросила она.
– Пойдём в библиотеку, – ответил Том.
– В библиотеку? – приятно удивилась его мама. – Ты же раньше туда и шагу не ступал. Решил взять парочку книг, а?
– Э-э-э, да, – покраснев, подтвердил мальчик: лгать как следует он не умел.
– Того, что вы ищете, там нет, – сказал дядя Герб, заходя на кухню.
– Но… я слышала, как ваши гости собирались именно туда? – растерялась Лара.
– Ха. И ты подумала, почему бы вам тоже не отправиться в библиотеку, да? – усмехнулся дядя Герб. – Вот вам и внезапный интерес Тома к чтению.
– Тогда почему… что будет… а если они… – запинаясь, попыталась Лара сформулировать вопрос о дневнике, не выдавая себя: ведь тот разговор она подслушала.
– Я знаю, что ты слышала нас в галерее: почуял запах твоего пса, – насмешливо фыркнул дядя Герб. – Его точно не мешает помыть. И нет, те двое не смогут заполучить дневник капитана Джона Кексли, даже если проникнут в библиотеку. Его там нет.
– Тогда где он? – спросил Руфус, чуть не подпрыгивая от возбуждения. – Покажи нам, ну пожа-а-а-алуйста.
– Позволить детям играть с дневником моего предка? Об этом и речи быть не может.
– Если ты с самого начала никому не собирался его показывать, зачем было впускать сюда этих людей из музея? – не унимался Руфус.
– Я хотел посмотреть, в самом ли деле они ищут потерянное сокровище. Выходит, что да. Визит в библиотеку их не обрадует: там не получится найти ничего, кроме поваренной книги восемнадцатого века.
– Ловко! – похвалил Руфус, который уважал любую проделку. – Но всё-таки, дядя Герб, покажи нам дневник: вдруг мы поможем тебе разгадать эту тайну.
Тот покачал головой.
– Я уже множество раз прочитал его от корки до корки, – сказал он. – Сокровище нигде не упоминается, да и в целом заметки оказались на редкость скучными. Капитан Джон был умным человеком, поэтому не стал бы писать ничего, что способно привести к кладу напрямую. Эта информация наверняка зашифрована.
– А если мы сможем её расшифровать? – отказывался сдаваться Руфус.
– Никто не сможет, – вздохнул дядя Герб. – Этот секрет капитан Джон унёс с собой в могилу. Многие члены нашей семьи напрасно потратили свои жизни, пытаясь добраться до разгадки, и нет смысла выбрасывать на ветер ещё и ваши.
С этими словами дядя Герб развернулся и гордо прошествовал вон из кухни. Руфус был ужасно раздосадован, зато ещё твёрже решил заполучить дневник в свои руки.
Глава 9. Первая подсказка
После полудня небо угрожающе потемнело. Лара надеялась погулять с Барни в деревне, но, стоило им покинуть замок, как сверху начали падать тяжёлые капли, и над головой послышался рокот грома. Пришлось возвращаться. Поднявшись по лестнице на самый верх замка, Лара выглянула из маленького окошка, обращённого к морю, и принялась смотреть на могучие стены волн, что с яростью проносились по заливу и разбивались о скалы. Старика Сэма нигде видно не было.
Услышав размеренные глухие удары, доносившиеся из спальни Руфуса, Лара тихонько приоткрыла дверь в его комнату и едва не получила по лицу маленьким, но тяжёлым резиновым мячиком, который кузен бросал по всей комнате, а потом ловил.
– Смотри, куда кидаешь! – взвилась Лара, прикрывая голову руками.
Пройдя в комнату, она присела на пол рядом с мальчишками.
– Как считаешь, что станут делать эти бандиты, когда книга в библиотеке окажется сборником рецептов, а не дневником капитана? – спросил Том.
– Вряд ли они так просто сдадутся, – ответила Лара. – Мистер Банс выглядел довольно решительным. По-моему, мы с ними ещё увидимся.
Все трое немного помолчали, не зная, о чём говорить и что делать дальше. Ребят огорчил отказ дяди Герба показать им дневник, а сами они понятия не имели, где его искать среди множества комнат и залов замка. Руфусу не сиделось спокойно, поэтому он снова начал бросать мячик в стену. Отскочив, тот полетел влево, в сторону окна, но на сей раз Барни решил присоединиться к веселью и высоко подпрыгнул, чтобы поймать мяч зубами. Во время приземления пёс случайно задел лапами стоявший на комоде глобус, тот угрожающе закачался и с треском рухнул на пол.
Это резко привело всех в чувство. Лара моментально оказалась рядом с Барни, проверяя, как он: всё же пёс неловко упал на пол. Но тот уже с восторгом вскочил, сияя от гордости. Затем он важно прошёлся по комнате с мячиком в зубах, припадая на передние лапы и глухо лая от радости.
– Барни, какой же ты идиот! – воскликнул Руфус.
– Не ругай его, это ведь ты бросил мяч! – огрызнулась Лара.
Том осторожно поднял глобус, и ребята увидели, что от удара о деревянные половицы в его боку образовалась дыра.
– Ничего страшного, – успокоил Руфус. – Мы просто повернём его другой стороной, никто и




